[translation-devel] loop
Vitaly Lipatov
LAV at vl3143.spb.edu
Fri Nov 18 23:36:34 MSK 2005
On Friday 18 November 2005 14:16, Aleksander N. Gorohovski wrote:
> Как вы отнесётесь к такому переводу на русский слова, в
> контексте процедуры монтирования / размонтирования
>
> loop - устройство локальной передачи файлов (петлевое
> устройство).
>
> p.s.
> Мне будет не безразлично мнение Vitaly Lipatov.
Файлы тут ни при чём. Может быть это конечно устройство для
отражения файлов в блочное устройство...
Петлевое устройство как термин может и приживётся (почему нет),
но предлагаемое вами объяснение требует улучшения формулировки.
Тут есть что обсудить. Хорошо бы сравнить имеющиеся прецеденты
переводов в опубликованных книгах / переводах.
--
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! WINE! LaTeX! LyX! http://freesource.info
More information about the translation-devel
mailing list