[Comm] [#12445] опрос: " хост " или " узел "
Хихин Руслан
=?iso-8859-1?q?hihin_=CE=C1_rambler=2Eru?=
Пт Дек 7 22:15:37 MSK 2007
Здравствуйте Vyatcheslav Perevalov
В сообщении от 7 декабря 2007 Vyatcheslav Perevalov написал(a):
> В сообщении от 8 декабря 2007 Mikhail A. Pokidko написал(a):
> > > В сообщении от 7 декабря 2007 Michael Shigorin написал(a):
> > > > Коллеги, тут возник вопрос по поводу того, как лучше перевести
> > > >
> > > > "hostname" и в частности "host" в контексте
> > > > alterator-net-general
> > > >
> > > > (бишь это имя сетевой системы, устанавливаемое
> > > > администратором).
> > >
> > > Устоявшееся - "имя узла", идеологически правильное - "название
> > > машины"
> > >
> > > (исходя из "host"=="хозяин")
> >
> > Хост - хозяин? Давайте и master-slave переводить как
> > "повелитель"-"раб".
> >
> > Хост.
>
> Тогда давайте и hostname переведём как хостнейм, и всего делов. Мы
> же с вами
>
> знаем, что это такое? а кто не знает - и не нада...
Хост - устоялось, а хостнейм веде переводится как имя хоста :)
Хост - это компьютерминный термин. Если вы его назовёте узлом, то это не
продвинет пользователя в понимании ни на шаг - всё равно дальше нужно
определение - что такое Узел или что такое Хост. Причём во втором
случае пользователь не перепутает его не с морским узлом, не с узлом -
мерой скорости кораблей и не с узлом верёвки.
--
А ещё говорят так (fortune):
Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by
understanding. -- Albert Einstein
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Тип : application/pgp-signature
Размер : 189 байтов
Описание: This is a digitally signed message part.
Url : <http://lists.altlinux.org/pipermail/community/attachments/20071207/035fbfab/attachment-0002.bin>
Подробная информация о списке рассылки community