[Homeros] voiceman ukrain

tolyangin на mail.ru tolyangin на mail.ru
Чт Июн 17 01:25:30 UTC 2010


Michael Pozhidaev wrote:

>
> Есть два важных момента: сокет и pid-файл. Они должны быть
> разными. Оба могут быть указаны в командной строке при вызове
> демона. Ключи --socket и --pidfile. Кроме этого, сокет ещё может
> быть указан в конфигурационном файле.

В конфигурационном файле я сокет задам , и что дальше?


Кстати не удобно что --pidfile приходиться каждый раз задавать в
ручную, нельзя ли этот параметр тоже привязывать в конфиге?  пид файл
создаю регулярно, так как без его не возможен voiceman-reload.


>

> Клиент voiceman имеет также ключ --socket, при помощи которого можно
> указать, к какому сокету подключаться. Все клиенты ещё смотрят
> переменную $VOICEMAN, и если она не пуста, то ищут сервер по пути,
> который она содержит.
>
вот тут если можно поподробней. 
Мне пока мало понятно чем это может быть полезным и как будет
выглядеть на практике.

>> что делают секции vowels, chars и map??  Насколько понимаю на
>> чтение
>
> Это самые важные секции, которые нужно поправить в первую
> очередь. chars содержит все символы языка. vowels -- гласные буквы,
> map задаёт соответствие между большими и маленькими буквами.
>

с  chars понятно, а зачем отдельно еще задавать в секции гласные
буквы?
Вспоминаю вроде секции vowels  ранее не было.


Ох, с заглавными это  напасть...

Если вам будет не трудно , как  появиться время, напишите для меня
патчик --caps как просил вас ранее.
Выделение тоном для меня будет не достаточным.
И еще маленькое пожелание.


латинский символ в  emacspeak мы можем прочесть по C-e c. Почему бы это не сделать
и для кирилици?

>> Вообще конфигов с изменениями было много это так для примера? те
>> что стоят сейчас. Экспериментов и ситуаций было слишком много что
>> бы их все оописать.
>
> Постарайтесь, пожалуйста, определить какой-нибудь порядок. Нам важно
> не запутаться.
>
>> Речь, после  подмены  букв, получалась как уже и писал не
>> удовлетворительная.
>
> Это с replacements или tr?


после правки файла replacements , прочтение слов в которых подменялись
буквы было раздельным- прерывистым. Как описывал в предыдущих писмах.



В случае с tr, по видимому получается несовместимость  между
кодировками.
В этом случае буквы вовсе не заменялись, а  некоторые читались как я.





Подробная информация о списке рассылки Homeros