[Homeros] ветка украинского языка

Швець Степан shvets_stepan на ukr.net
Вт Июн 15 16:58:47 UTC 2010


Здравствуйте, господа. Хотел бы по поводу Штепселя и Тарапуньки несколько
слов сказать. Я конечно не программист, но, в качестве пользователя, полтора
десятка лет уже с программами имею дело. И вот что я заметил. В природе не
существует програмного решения на все случаи жизни. А существующие решения
ориентируются на наиболее типичные в конкретно взятом секторе задачи. Я
конечно понимаю весь трагизм ситуации со смешанными в языковом плане
диалогами, но позвольте мне не согласится с тем, что описанная ситуация
является типичной. Слишком уж мизерный удельный вес подобных текстов по
соотношению с моноязыковым текстовым материалом и вот его то какраз хочется
слушать с учетом корректной фонетики. Для людей, у которых соотношение
украинского и русского текста - 1 к 10 или 1 к 25 некоректное произношение
может и не является принципиальным, то в моем случае, ситуация полностью
противоположная. Я за период участия в данной разсылке, написал столько же
русского текста, сколько за предидущие лет 7-10. И если мне каждый раз
придется бороться с прогой, чтоб она мне читала нормально, то долго такой
прогой я пользоваться не буду. Пока виндовые проги не умели озвучиватьь
украинский текст, приходилось извращаться. У меня на подхвате в ворде был
разработан макрос, который подменял украинские буквы их русским
эквивалентом. На данный момент, я вряд ли буду чем-то подобным пользоваться,
только из за того, чтоб пользоваться линуксом. Вот идея с отдельной
настройкой, включающей/отключающей автодетектирование мне уже нравится
гораздо больше, чем мысль поручить серверу вместо меня определять язык
текста. строка в настроечном файле похожая на "autodetect = on | off",
вполне способна удовлетворить всех.



Подробная информация о списке рассылки Homeros