[Homeros] Недостатки VoiceMan

=?iso-8859-1?q?tolyangin_=CE=C1_mail=2Eru?= =?iso-8859-1?q?tolyangin_=CE=C1_mail=2Eru?=
Пн Мар 2 11:57:17 MSK 2009


>>>>> "Michael" == Michael Pozhidaev <msp на altlinux.ru> writes:

    > Hello, tolyangin на mail.ru!
    >> них нужно
    > Тут не столько невнимание сказывается, сколько отсутствие у меня
    > явно сформулированных правил протокола emacspeak в разных его
    > вариантах. Всё, что он сейчас понимает, подобрал
    > экспериментально. Приделка остального -- процесс не сложный, но
    > надо определиться, как это должно быть.  -- Michael

Несовсем понятно что вы имеете виду определитса. Какието вопросы
    >связаные с установкой лицензии?

На voiceman Я перешел практическиполностью
Сейчас Я использую voiceman на постоянной основе, иногда прибегаю к
услугам multispeech при работе в gnus.А так он у меня подключен и в
orca и в emacspeak и в yasr поумалчанию. 
Работа voiceman меня радует своей неприхотливостью и надежностью,
multispeech по этим вопросам тихонько курит в сторонке.
 

Мне наверное сразу нужжно было описать его поведение подробней?
Речь он форматирует, но в multispeech это происходит не то подругому ,
не то в более частых случаях, так и неразобрался.
В vm нет тех интонаций, и ударений как это реализовано в multispeech
,он монотонен.
ru_tts в нем   нереагирует на знаки припинания.Зато это делает синтез более
расторопным, в речи стало меньше пауз. Работа ru_tts в vm один в один
мне напомнила sdrv :)

В yasr при посимвольном чтении не читает русские буквы. Ну да только
изащренный ум может придумать ситуацию в которой это будет необхадимо.

Но плюсов нашел для себя в нем больше.
 


Подробная информация о списке рассылки Homeros