[docs] Boot Loader
Serge Skorokhodov
suralis-s на mtu-net.ru
Чт Сен 29 21:11:09 MSD 2005
>>> Как будет все-таки правилнее перевод Boot Loader? Стартовый
>>> или начальный загрузчик?
>> Системный загрузчик? Загрузчик системы? Можно и начальный
>> загрузчик системы.
> В некоторых случаях может быть длинновато. В списке шагов
> установки, например.
>> А стартовый загрузчик что загружает, старты?
> Начальный загрузчик тоже не начало загружает :-)
Вообще, официально это называется "загрузчик операционной
системы". Если мне не изменяет советская часть моей памяти. :))
Так что системный загрузчик будет лучше всего, наверное. а что в
коробочку не помещается, то это старая проблема, надо сокращать.
новояз, тсзать :)
>> А как bootstrap переводится?
> Не видел.
Вообще-то, это петельки на сапогах:) Схватившись за которые,
настоящий ковбой, упавший пьяным, должен суметь поднять себя в
вертикальной положение:)) Что-то вроде вытягивания самого себя,
схватившись за волосы:))) Саморазворачивание или самозагрузка,
короче.:)))
--
Best regards,
Serge Skorokhodov
----------- УМЕДХЭБС ЮБУФШ -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : отсутствует
Тип : application/pgp-signature
Размер : 250 байтов
Описание: отсутствует
Url : http://lists.altlinux.ru/pipermail/docs/attachments/20050929/5d7484e0/attachment.bin
Подробная информация о списке рассылки docs