[docs] Boot Loader

Serge Skorokhodov suralis-s на mtu-net.ru
Чт Сен 29 21:11:09 MSD 2005


>>> Как будет все-таки правилнее перевод Boot Loader? Стартовый
>>> или начальный загрузчик?

>> Системный загрузчик? Загрузчик системы? Можно и начальный
>> загрузчик системы.

> В некоторых случаях может быть длинновато. В списке шагов
> установки, например.

>> А стартовый загрузчик что загружает, старты? 

> Начальный загрузчик тоже не начало загружает :-)

Вообще, официально это называется "загрузчик операционной
системы". Если мне не изменяет советская часть моей памяти. :))

Так что системный загрузчик будет лучше всего, наверное. а что в
коробочку не помещается, то это старая проблема, надо сокращать.
новояз, тсзать :)

>> А как bootstrap переводится?

> Не видел.

Вообще-то, это петельки на сапогах:) Схватившись за которые,
настоящий ковбой, упавший пьяным, должен суметь поднять себя в
вертикальной положение:)) Что-то вроде вытягивания самого себя,
схватившись за волосы:))) Саморазворачивание или самозагрузка,
короче.:)))

-- 
Best regards,
Serge Skorokhodov
----------- УМЕДХЭБС ЮБУФШ -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : отсутствует
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 250 байтов
Описание: отсутствует
Url     : http://lists.altlinux.ru/pipermail/docs/attachments/20050929/5d7484e0/attachment.bin


Подробная информация о списке рассылки docs