[devel] NMU Policy
Андрей Черепанов
cas на altlinux.ru
Пт Апр 24 13:45:42 MSD 2009
24 апреля 2009, Anton Farygin написал(а):
> >> >> DVL> - Как у нас принято писать слово maintainer по-русски?
> >> >> мейнтейнер.
> >>
> >> DVL> Я почему-то не уверен, что так принято. Ссылку можно?
> >>
> >> http://lists.altlinux.org/pipermail/web-team/2008-December/000425.html и
> >> дальше по треду.
> >
> > Что мне напоминает, что ещё более по-русски слово "мейнтейнер" пишется
> > как "сопровождающий" :)
>
> Ведущий, сопровождающий, администратор.. этому термину нужен локальный
> термин. Совсем другой, но похожий по смыслу.
>
> Пока-что решили использовать какого-то "мейнтейнера". Кстати, майнтейнер
> звучит красивее.
А begleitenden (сопровождающий на немецком) - ещё красивее.
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru
Подробная информация о списке рассылки Devel