[devel] В каком формате хранить словарную базу для переводчика?
Kirill Maslinsky
=?iso-8859-1?q?kirill_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Вт Июн 27 13:47:04 MSD 2006
Действительно любопытный проект
> >> Вопрос:
> >> 1. В каком формате лучше представлять srpm? Дамп или текстовый файл?
> >> Дамп на ~30% меньше по объему.
> >>
<...>
> Вопрос чисто в техническом плане. Как лучше?
> Пока остановились на том, что srpm будет в сырце, и при установке будет
> проводится создание базы данных в %post и при удалении пакета удаляться
> в %postun.
А это значит, что в системе будут установлены эти словари и в виде
текстового файла, и в виде дампа?
Мне такой вариант кажется самым правильным: в srpm нужно класть
исходные данные в том виде, в котором они распространяются, а
автоматически генерируемое следует автоматически генерировать.
--
Kirill Maslinsky
ALT Linux Documentation Team
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Тип : application/pgp-signature
Размер : 189 байтов
Описание: =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Url : <http://lists.altlinux.org/pipermail/devel/attachments/20060627/fd99c46e/attachment-0001.bin>
Подробная информация о списке рассылки Devel