[devel] Re: ПЕРЕВОДЫ: specpot

Michael Shigorin =?iso-8859-1?q?mike_=CE=C1_osdn=2Eorg=2Eua?=
Вт Фев 24 18:45:09 MSK 2004


On Tue, Feb 24, 2004 at 05:26:55PM +0200, Victor Forsyuk wrote:
> On Tue, Feb 24, 2004 at 04:36:42PM +0200, Michael Shigorin wrote:
> > On Tue, Feb 24, 2004 at 05:28:27PM +0300, Dmitry V. Levin wrote:
> > > В целом всё верно, тем, кто не понял, рекомендую
> > > перечитывать ответ Виктора до полного прояснения.
> > Итог: реализуемо?
> Реализуемо.

Ну, раз уж вы так хором :-)

> > И что от кого требуется?
> От переводчиков - навалиться скопом и переводить.
> На начальном этапе нужно иметь в po-виде хотя бы _как минимум_ все те
> переводы, которые сейчас живут как часть spec-файлов.

Чем выдрать?  Скриптом, который запостил vk@?

> На следующем шаге потребуются телодвижения от сборщиков пакетов
> - удаление объектов локализации из spec-файлов. Новой революции
> это не потребует - существование переводов как в базе rpm, так
> и отдельно в файлах локализации проблем не вызовет. Так что
> переход можно сделать плавным, с очередными плановыми сборками
> большинства пакетов.

Ура.


> потому что теперь перевод Summary и описаний пакетов никак не
> завязан на сборщика. Побочный, но приятный эффект перехода на
> новый механизм локализации - уменьшение размера базы rpm.

"Вот тебе и второе преимущество" (c) удав
~> du -sh /var/lib/rpm
34M     /var/lib/rpm

> Ну да, понятно, что время от времени нужно синхронизироваться с
> текущим репозитарием.

Что было бы неплохо автоматизировать (нотификация разбега), ну да
главное -- начать.

> > Нужна общая база.
> Не знаю, что ты назвал "общей базой", но да - средства
> организации коллективной работы нужны.

Для начала -- согласие по тому, что "да, мы будем делать так и
эта работа осмысленна".

On Tue, Feb 24, 2004 at 04:52:58PM +0200, Victor Forsyuk wrote:
> Плюс, есть po-шки с русским и украинским переводом из spec'ов
> пакетов KSI Linux (500 с хвостиком, кажется). Понятно, что не
> все описания даже пересекающихся пакетов совпадают, но как
> вспомогательный материал может пригодиться.

Угу.

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike на altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 189 байтов
Описание: =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Url     : <http://lists.altlinux.org/pipermail/devel/attachments/20040224/4c6c1cfe/attachment-0003.bin>


Подробная информация о списке рассылки Devel