[Comm] Russian mans

Aleksander N.Gorohovski =?iso-8859-1?q?angel_=CE=C1_feht=2Edgtu=2Edonetsk=2Eua?=
Пт Янв 6 13:16:29 MSK 2006


On Thu, 05 Jan 2006 22:17:07 -0000, "Вячеслав "Диконов wrote:

> В Срд, 04/01/2006 в 21:26 +0000, Aleksander N.Gorohovski пишет:
>> On Wed, 04 Jan 2006 18:08:11 -0000, "Вячеслав "Диконов wrote:
>>
>> > В Втр, 03/01/2006 в 23:07 +0300, Peter Volkov пишет:
>> >> On Втр, 2006-01-03 at 19:27 +0000, anyr wrote:
>> >> > Ранее неоднократно пролетали переведенные man'ы. Но, к
>> >> > сожалению, весь архив рассылки у меня на машине накрылся
>> >> > медным тазом - сильно не жалею kmail стал шустрее бегать,
>> >> > но вот man'ов жалко. Не подскажите где взять?
>> >>
>> >> Есть такой сайт:
>> >> http://www.linuxshare.ru/projects/trans/mans.html
>> >>
>> >> Но есть и проблема. Он уже давно не обновлялся. По крайней мере тут:
>> >> http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/man/
>> >>
>> >> куда более современные man-pages, но на английском. Так что может  
>> лучше
>> >> словарём вооружиться и читать на заграничном языке...
>> > А лучше взять русскую и английскую man-страницы совпадающей версии,
>> > разделить на сегменты по предложениям и совместить сегменты, получив  
>> так
>> > называемую "память" TM. (TRADOS WinAlign, или аналоги)
>>
>> А где можно взять оную?
>> :)
> Ну, TRADOS это для неправильной ОС за жирные $$$ или на лотках. Нас
В том то и дело.
> должны интересовать открытые аналоги. Например:
> http://www.omegat.org/omegat/downloads.html
> Тут обзор одной из старых версий:
> http://www.accurapid.com/journal/23linux.htm
> Туда бы еще поддержку форматов man, info, po, добавить. Есть txt,
> openoffice и html.

Спасибо. Буду смотреть.

> Еще у меня есть ужасный perl-скрипт (чужой), который может с помощью
> простого словаря находить точки соответствия между текстом и его
> переводом, и выделять словосочетания-термины. Сделать на его основе
> полноценный совместитель текстов вполне можно, если поработать.

А как бы на него посмотреть. Может я поколдовал бы над ним?
:)

> еще ссылки на разные системы типа Тranslation Memory
> http://www.translatum.gr/dics/translation-memory.htm
Премного благодарен.



Подробная информация о списке рассылки community