=?iso-8859-1?q?=5Bmdk-re=5D_Re=3A_Subject=3A_Re=3A_Re=5B2=5D=3A_=5Bmdk-re?= =?iso-8859-1?q?=5D_=F7=D9_=CB=CF=C7=C4=C1_ISO_=CF=C2=CE=CF=D7=C9=D4__=C5_?= =?iso-8859-1?q?=3F=3F=3F=3F=3F?=

Ivan Kudryashov =?iso-8859-1?q?jony_=CE=C1_chat=2Eru?=
Пт Мар 23 22:21:02 MSK 2001


Hello, Konstantin!

Thursday, March 22, 2001, 6:24:29 PM, you wrote:

IK>> вымрут. А пока - да, патчить надо.

KB> все правильно.
KB> только вот и наш MandrakeRE значит должен быть переписан фактически весь - или
KB> сократиться в объеме до 1 сидюка.

Это разве что включать в дистрибутив только беспроблемные программы...
А смысл? Даже у проблемных как правило решение есть.

IK>> Кстати,  что  до  явы  -  может быть, я чего-то не понимаю, но особого
IK>> кайфа в её использовании не вижу.

KB> аналогично :) но иногда надоть 

IK>> А  кто мешает использовать что-то другое и кто заставляет пользоваться
IK>> виндовым  клиентом?  В конторе, где я до недавнего времени трудился, и
IK>> мэйл,  и  ньюсы,  и DNS, и много всего прочего стояло под разного рода
IK>> *NIXами  (главным образом SCO и SuSe Linux), проблем с русским не было
IK>> никогда и ни под чем.

KB> виндовым  клиентом  заставляет пользоваться непроходимое упрямство
KB> пользователей. я обязан жить как они - уже хотя бы для того, чтобы
KB> не  кричали,  что их мучают. а вот понять, что есть программа - по
KB> их профилю - лучше, но другая, не хотят в принципе.

Если  пользователей устраивает - пусть их... Если тебя не устраивает -
работай  через  что-нибудь  другое.  Кстати, лучший способ убеждения -
личный пример. По принципу "вы тут третий час бьётесь, а я то же самое
за пятнадцать секунд делаю! смотрите, как надо!". После того, как один
смельчак последует примеру, остальные подтянутся :)

IK>> исходным  -  английским  (особенно  меня  порадовало в своё время, что
IK>> файлы  с  русскими именами, созданные в 95PE, после установки русского
IK>> варианта того же 95 оказались совершенно нечитаемыми...)

KB> хи. разные версии ttf - да?

А  хрен  его  знает. Файлы просто имели имена из других символов, хотя
новые  русские  файлы  создавались  нормально.  Судя  по всему, что-то
где-то  не  так  перекодировалось, может, кодовая страница повлияла...
Но,   так   или   иначе,   символы  в  именах  файлов  как  допустимые
распознаваться отказались категорически.

А  с  ttfами  была  другая проблема. Под NT, причём под русской, часть
программ  упорно  не хочет выводить русский текст. Для таких случаев у
меня до сих пор в архиве лежат неюникодовые ttf-шрифты от Windows 3.1.
Там русские буквы живут на первой (она же единственная) странице. Если
ими  подменить  родные,  то  всё  становится пучком. Кстати, этот путь
локализации программ для Linux осуждён корифеями уже давно :)

KB> а  еще на NT после второго сервис пака - это когда ося английская,
KB> а офис русский. но все ж таки самая русская - винда :) и не только
KB> по локализации, к сожалению.

Не  знаю,  мне  русскости MDK7.0RE, в принципе, вполне хватает. Не без
неприятностей,  конечно,  но  где  их  нет? Вот будет новый релиз, там
поглядим,   что   получилось...   Вообще-то,  мне  кажется,  что  путь
локализации  Linux  принципиально  более  правильный  - не делать кучу
несовместимых национальных дистрибутивов, а использовать общие методы,
которые  практически гарантируют нормальную локализацию в любой среде.
А  то  крайне  неприятно, когда приходится держать на винте английскую
версию  тех  же  виндов,  дабы  сервиспаки  накатывались без проблем и
большинство программ нормально работало. А потом иметь со своим софтом
проблемы у юзеров, у которых поставлена русская 98.


--------------------------------------------
С уважением, 
Ivan Kudryashov <jony на chat.ru> ICQ: 1547081






Подробная информация о списке рассылки community