[translation-devel] Каким софтом пользоваться для управления переводами?
spider
spider at lsi.bas-net.by
Sat Mar 1 21:38:59 MSK 2008
Nick.Shaforostoff пишет:
> В сообщении от Tuesday 26 February 2008 15:48:46 spider написал(а):
>> Не секрет, что время от времени оригинал изменяется и требуется
>> корректировать свой перевод. Кто какой автоматизацией для отслеживания
>> изменений в оригинале пользуется?
> http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/scripts/ - если коротко то msgmerge с опцией --previous для объединения,
> и потом в править файл Lokalize - там изменения представляются в наглядной форме
Ничего не понял. В http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/scripts/ нет
скрипта msgmerge.
More information about the translation-devel
mailing list