[room] о языках
Konstantin. A. Bylym
=?iso-8859-1?q?krm-tiens_=CE=C1_mail=2Eru?=
Вт Сен 12 11:07:49 MSD 2006
Я понимаю. Это -- место для флейма. Но нельзя же так! Вот живу на
Востоке. Украины. Разговариваю на русском в семье и на работе. Но если
приходится пройтись по инстанциям -- переходжу на українську. Тому що -
державна мова, бо живу в Украйні. І якщо мене не розуміють ті, хто при
владі, так то мене не дуже й стосується. Все одно не злазю з них, поки
не розрішу свої питання. Как уже говорил, сын учится в учебном
заведении, где преподавание ведется на государственном языке. И это не
мешает мне проверять уроки и объяснять трудные моменты, а ему -- слушать
и отвечать на уроках. (в городе в большинстве своем школы преподают на
русском) Кстати, если кто помнит, в блаословенные времена Союза язык
республики изучался примерно на том же уровне, что и
английский/немецкий/французский. Более того, можно было взять
освобождение от его изучения.
А проблема двуязычия, имхо, проблема оправдания политиками и иже с ними
своих мест. А так же тех, кому лень изучать язык страны проживания.
Подробная информация о списке рассылки smoke-room