[room] о языках

Konstantin. A. Bylym =?iso-8859-1?q?krm-tiens_=CE=C1_mail=2Eru?=
Вт Сен 12 11:07:49 MSD 2006


Я понимаю. Это -- место для флейма. Но нельзя же так! Вот живу на 
Востоке. Украины. Разговариваю на русском в семье и на работе. Но если 
приходится пройтись по инстанциям -- переходжу на українську. Тому що - 
державна мова, бо живу в Украйні. І якщо мене не розуміють ті, хто при 
владі, так то мене не дуже й стосується. Все одно не злазю з них, поки 
не розрішу свої питання. Как уже говорил, сын учится в учебном 
заведении, где преподавание ведется на государственном языке. И это не 
мешает мне проверять уроки и объяснять трудные моменты, а ему -- слушать 
и отвечать на уроках. (в городе в большинстве своем школы преподают на 
русском) Кстати, если кто помнит, в блаословенные времена Союза язык 
республики изучался примерно на том же уровне, что и 
английский/немецкий/французский. Более того, можно было взять 
освобождение от его изучения.

А проблема двуязычия, имхо, проблема оправдания политиками и иже с ними 
своих мест. А так же тех, кому лень изучать язык страны проживания.



Подробная информация о списке рассылки smoke-room