[room] о халяве (а может о языках) (было: Я ШСЬбзХ)

Aleksey Novodvorsky =?iso-8859-1?q?a=2Ee=2Envdv_=CE=C1_gmail=2Ecom?=
Сб Сен 9 15:20:45 MSD 2006


On 9/9/06, Dmitriy L. Kruglikov <Dmitriy.Kruglikov на orionagro.com.ua> wrote:
> На календаре было: Суббота, 09 Сентября 2006 года,
> Aleksey Novodvorsky писал(а) в сообщении:
>
> AN > Самый близкий к протославянскому, как я слышал от специалистов, --
> AN > белорусский. Белорусскую речь я практически полностью понимаю,
> AN > украинскую -- заметно хуже.
> Было время, когда в СССР приезжали на работу из Болгарии...
> В моем классе учился паренек ... Стамен Стаменов ...
> Когда он говорил медленно, я понимал его прекрасно ...
> Так же свободно понимал польский...
> Были случаи ... Цирк приезжал, и мы с ровесниками познакомились ...
> Понимание западно-украинского произношения - дело привычки ...
> Ударения - сильная штука ... Ну и наличие слов, значение которых не угадать...
>
> А так, при желании, понять можно ...
> При желании ...

Несомненно. Особенно при взаимном желании.

Rgrds, Алексей


Подробная информация о списке рассылки smoke-room