[room] "fin"
Pavel N. Solovyov
=?iso-8859-1?q?pavel_=CE=C1_stai=2Epssr=2Eru?=
Пн Янв 30 11:35:32 MSK 2006
On Mon, 30 Jan 2006 09:16:06 +0200
Dmytro O. Redchuk wrote:
> > Уж не хотите ли Вы сказать, что знакомы с Библией не в пересказе
> > безымяных переводчиков а читали на языках оригиналов?
> Аб-бал-деть.
Балдейте. Но не забывайте, что в этой же рассылке писали про верблюда
и игольное ушко (это про переводы). Кстати, краем уха слышал, что
готовится новый русский перевод библии...
> Павел, вы _ВСЁ_ читаете не в оригинале.
Если бы я хотя бы один раз, сказал, что всё читаю _только_ в
оригинале, то Ваш намёк был бы понят. Но я, увы, никогда этого не
говорил;-)
> "Мысль изречённая есть ложь" (с) как всегда -- забыл.
И в каком месте Вы солгали?
> Если Вы неспособны "любоваться" произведениями лучших британцев,
> французов, немцев, испанцев и прочих-прочих -- приписывайте это
> исключительно своему цинизму, а?
Что Вы имеете в виду употребляя слово "любоваться". Я не могу понять,
как можно "любоваться" книгой, в том числе и переведённой. Книгу можно
или читать и восторгаться (или плеваться), или отбросить как ненужную.
Марка Твена, например, я могу с удовольствием читать в любое время дня и
ночи.
> Только не так часто -- это ведь уже топталось, и здесь -- тоже
> топталось...
Про то, что все люди во времена потопа были преступники и их дети
будут преступниками и потому должны быть утоплены без суда и следствия
ещё не говорили:-)
--
Успехов. Павел.
Подробная информация о списке рассылки smoke-room