[Homeros] Про скорость речи voiceman и другие вопросы

Guennadi Ivanov guennadi.ivanov на gmail.com
Вс Окт 17 10:58:54 UTC 2010


Добрый день, Михаил!

Как только выполню все ваши рекомедации, сразу напишу отчёт. Правда
скорость в emacs и так нормально регулируется при помощи параметра
rate, а вот orca никак на него не реагирует. Я пробовал менять
параметр rate в настройках speech page, но и это ни к чему ни привело.

А вопрос мой касался всё того же чтения русских букв. Раз кодировки
прописаны нормально, то что теперь делать, чтобы русские буквы
всё-таки читались?

С уважением,
Геннадий


17.10.10, Michael Pozhidaev<msp на altlinux.ru> написал(а):
> Анатолий и Геннадий, здравствуйте!
>
> Про скорость, это не баг, это я просто забыл предупредить. :)) Очень
> прошу прощения. На моей системе были затычки, я забыл про них. Сейчас
> постараюсь предельно подробно объяснить проблему, включая метод её
> решения. если что-нибудь не ясно, переспрашивайте.
>
> Значит так, новый voiceman-emacspeak пытается более глубоко обрабатывать
> команды изменения параметров речи, которые шлют emacspeak, orca и
> yasr. Как когда-то говорил, воспринимаемый формат изменён с espeak на
> dectalk.
>
> Во время разработки достаточно быстро обнаружился неожиданный прикол:
> параметры по умолчанию, которые разные чтецы считают нормальными, имеют
> разное значение. Другими словами, если настроить нечто для emacspeak, то
> orca и yasr начинают болтать не в меру быстро или медленно.
>
> Для решения этой проблемы утилита voiceman-emacspeak воспринимает
> несколько переменных, корректирующих обработку команд:
>
> $VOICEMAN_EMACSPEAK_RATE_FRACTION - делитель темпа речи;
>
> $VOICEMAN_EMACSPEAK_RPITCH_SHIFT - добавка к высоте голоса;
>
> Ещё есть $VOICEMAN_EMACSPEAK_FAMILY - голос по умолчанию, если нужно,
> чтобы orca илиyasr говорили другими голосами при соответствующих
> настройках конфига, но сейчас это к делу не относится.
>
> Короче говоря, если вызвать такие команды:
>
> export VOICEMAN_EMACSPEAK_PITCH_SHIFT=20
> export VOICEMAN_EMACSPEAK_RATE_FRACTION=10
>
> то в orca всё будет нормально. Эти команды можно вызывать в любом месте
> перед
> запуском voiceman-emacspeak. В частности, у меня для orca была отдельная
> директория servers, где эти команды были вписаны в скрипт voiceman,
> вызывавший затем voiceman-emacspeak. Поэтому я и забыл про это.
>
> Но если эти команды вписать в /opt/voiceman/share/servers/voiceman, то
> они начнут работать для всех чтецов, что не есть хорошо. Если выпустить
> из рассмотрения yasr, то окончательным решением могло бы быть добавление
> в файл /opt/voiceman/share/servers/voiceman перед строкой exec... таких
> строк:
>
> if [ -z "$EMACSPEAK_DIR" ]; then
>     export VOICEMAN_EMACSPEAK_PITCH_SHIFT=20
>     export VOICEMAN_EMACSPEAK_RATE_FRACTION=10
> fi
>
> Суть этих строк в том, что они проверят, если сервер вызывается не из
> под emacspeak, то нужно немного модифицировать обработку
> команд. Переменная $EMACSPEAK_DIR устанавливается самим emacspeak, можно
> на неё ориентироваться, для какого чтеца используется сервер.
>
> Так что вот. Я бы предложил вернуть параметры вызова синтезаторов в их
> исходное значение, а затем просто немного поправить файл
> /opt/voiceman/share/servers/voiceman, как написал выше. Надо придумать
> что-нибудь такое и для yasr. Если Вы скажете, что всё сработало, я внесу
> сразу изменения и в пакет.
>
>> Попутно хочу спросить. Когда я изменил настройки и решил обновить
>> параметры не перегружая voiceman командой
>> $ /opt/voiceman/bin/voiceman-reload /tmp/voiceman.pid
>> то мне было выдано примерно такое сообщение:
>> ]- 19: /tmp/voiceman.pid: unexpected operator,
>> хотя изменения в параметрах сразу же заработали. Чтобы это значило?
>
> А можно посмотреть, что записано в файл /tmp/voiceman.pid? Кроме этого:
>
> 1. Какой будет вывод на команду
>
> echo "$(cat /tmp/voiceman.pid)"
>
> Появится ли ошибка.
>
> 2. voiceman-reload нужно запускать с правами того же пользователя,
> который запустил и демона. Хотя в этих случаях он пишет permission
> denied.
>
>> Есть для меня и приятная неожиданность: стали читаться нормально
>> цифры. Так что новая версия уже лучше.
>
> Угу, очень рад.
>
>> На запрос LANG я получил такой ответ:
>> en_US.UTF-8
>
> Угу, нормально. Кодировка явно указано, этого достаточно.
>
>> Что теперь надо сделать, чтобы получить другую консоль?
>
> Тут, Геннадий, не понял вопроса. Можно подробнее, что именно Вы хотите
> получить?
>
> --
> Michael Pozhidaev. Tomsk, Russia. E-mail: msp на altlinux.ru
> Russian info page: http://www.marigostra.ru/
>
> _______________________________________________
> Homeros mailing list
> Homeros на lists.altlinux.org
> https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/homeros
>


Подробная информация о списке рассылки Homeros