[docs] некоторые вопросы на обсуждение

Sergey Pinaev dfo на antex.ru
Пт Мар 7 20:21:33 MSK 2003


hi.

1. с ENTITY в началах документов какой-то бардак
постоянные <!ENTITY LINUX "<systemitem class='osname'>Linux</systemitem>"> в
практически каждом документе.

2. с "Linux", "Alt Linux" итд тоже бардак. то &ALT;, то просто Alt
например: install/install.xml:
<title>ALT Linux Master 2.2</title>
...
<corpname>ALT Linux Москва</corpname>

искать все, где оно "впрямую" и исправлять на entity?

3. install/advices/advices/troubleshooting.xml
	<quote>Эксперт</quote> и вручную указать там точки
	монтирования на устройство <filename
тут я не понимаю - имелось в виду "точка" или "устройстве"? (очевидно точк_и_
на устройств_о_ быть не может)

4. install/basics/shell/bash/bash.xml:
	<term><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></term>
	<listitem><para>остановить текущую задачу.</para></listitem>
разве это "прием для работы со строкой команд"? в "работе со строкой" ^C значит,
скорее, "прервать ввод команды".

4.1.
	ввести несколько команд одной строкой.
как-то это не по русски, вам не кажется? "в одну строку" может быть?

4.2.
    	<command>! номер команды</command>
это пишется _без_ пробела! и "номер команды" надо как-то выделить.
&lt;номер команды&gt; ?

4.3.
    	<command>$ bu buildhash builtin bunzip2</command>
что тут имелось в виду? может
$ bu
buildhash builtin bunzip2
$ bu
? если да - как это "принято" оформлять? не <command> же...

4.4.
	<command>exit</command><footnote><para>Обычный синоним &mdash;
	<keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></para></footnote>.
^D - не синоним а "конец файла" или "завершение ввода", нет?

5. install/install/inst-process/inst-bootloader/inst-bootloader.xml
    	Нажав на кнопку <guibutton lang="en">Advanced</guibutton>, можно
почему "guibutton" постоянно то по русски, то по английски? не лучше ли
определиться и использовать что-то одно?

6. install/install/inst-process/inst-intro/inst-intro.xml
	является опцией к предыдущим режимам (или к &LINUX;, обычный
	режим).
я совсем не понял смысла этой фразы.

7. install/install/inst-process/inst-packages/inst-packages.xml
    	Теперь пора определить, какие пакеты следует установить. В
    	дистрибутиве &MASTER; содержится более полутысячи пакетов
    	программ, и вы не обязаны знать все их наизусть.
пакетов уже давно больше 500, если я правильно понимаю.
[dfo на dfo dfo]$ ls /mnt/disk/ftp/Sisyphus/ | wc -l
   3828
написать "около 4 тысяч"?

8. install/install/install/install.xml
	начал править, но оно, похоже, deprecated?

9. install/install/partitions/hard-structuring/hard-structuring.xml
	Другой распространённый вариант, который мы уже упоминали
	выше, состоит в разделении данных и программ. Для повышения
	эффективности добавляется ещё третий раздел, называемый
	корневым и обозначаемый <filename
	  class="partition">/</filename>. Он занимается программами,
	необходимыми для запуска системы и базовыми программами
	управления.
полный бред.

9.1.
	машины. Здесь также обычно хранятся каталоги,
	обслуживающие <acronym>HTTP</acronym>. Здесь размер
"каталоги, обслуживающие HTTP" - это 5. как лучше сказать?
"каталоги с данными для HTTP сервера"?

10. install/intro/documentation/documentation.xml
    	<filename>man-страницы</filename>. Команда
разве "man-страницы" - это "filename"?

11. install/multiboot/mboot-loadersetup/mboot-loadersetup.xml
    	загрузчика. Например, вот так (третий пункт меню dos &mdash;
        <filename class="devicefile">/dev/hda1</filename>) выглядит
что за "пункт меню dos - /dev/hda1"?

-------------------------------------------------
Sergey Pinaev, dfo на antex.ru, http://dfo.antex.ru/



Подробная информация о списке рассылки docs