[docs] docs for Junior

Andriy Dobrovol's'kii dobr на iop.kiev.ua
Вт Окт 8 11:45:45 MSD 2002


Hi,
Так и не обнаружив в cvs текстов документации к Junior, 
высылаю свои заметки от печатной версии. Надеюсь станут 
понятны мои эмоции и возникнет обсуждение предложений.
-- 
Rgrds,
Andriy
*********************************************************************
email: dobr at iop dot kiev dot ua               Kyiv, Ukraine
Phone: (380-44)   265-7824               Department of Gas 
Electronics
Fax:   (380-44)   265-2329                Institute of 
Physics of NASU
*********************************************************************
----------- следущая часть -----------
Заметки к "Руководству пользователя" к ALTLinux Junior 2.0

Первое, название - я бы писал "Руководство пользовател_ю_"
. Всего одна буква, но сильно меняется смысл.

Второе, компоновка. Несколько раз в цикле повторяется 
информация оразделах и вообще организации дисков. Например,

Предварительные сведения о Linux --> Файловая система 
Linux. Разделы ... 

Установка системы --> Структура жесткого диска. ...

Начальная загрузка нескольких ОС --> и в подразделах. 
Еще где-то.

Таже ситуация с поддерживаемым оборудованием.

Нужно скомпоновать все в одном месте и в остальных 
давать лишь ссылки, если они нужны.

Кроме того, я бы разделил установку и использование. 
Это позволит "Руководство по установке" использовать для 
всех одно, с минимумом правок. "Руководство пользователю" 
уже более дифференцировать.

Нужно либо увеличить маштаб картинок в установке, что 
предпочтительно, либо отказаться от них совсем. Сейчас, 
они только раздражают. увидеть там все равно ничего нельзя.

*******

Теперь по страницам.

Стр. 7. Техническая поддержка. Абзац 2. Какое 
приобретение дистрибутива нелегальное?!

Стр. 10. последний абзац перед "Базовые команды оболочки Bash"
. Замечание в скобках: "если только Вы не выбрали ..." вы 
должно быть с маленькой буквы и если я правильно 
ошибаюсь, выбор уровней защиты остался в прошлом. Нужно 
привести в соответствие. Забыт пробел перед ./.

В предложении сразу после заглавия лишние "быть" и "и".

"Команда su:" - по моему, необходимо рекомендовать 
использование "su -".

Стр. 11. Самый верх, зачем завершающий слеш в названии каталога?

Стр. 15. Грамат. ошибка. "Под GNU/Linux" , третий маркер, 
слово "вставьте".

Стр. 16. Начало шестого абзаца, лучше: Для получения 
информации о вашем оборудовании можно загрузиться под 
Windows ... И необходимо указать на печатную 
документацию к "железу".

Предпоследний абзац лучше закончить так:"... и их можно 
настроить уже после установки."

Стр. 17. Формирование структуры диска --> Самый простой 
вариант. "...и раздел для файлов _(/)_." Дальше: Другая 
распространенная схема, "... добавляется еще третий 
раздел, называемый корневым ..." Хм, а какой второй?!

Стр. 18. "Смотрите подробнее в разделе с описанием diskdrake."
 В каком?

Вернуться к уже пройденым этапам установки получается 
не всегда.

Стр. 19. Зачем отмаркировано: boot: linux mem=256M

Стр. 20. "Выбор других языков приведет к установке 
специфичных для _нихфайлов к программам_ и 
документации. Следующий абзац нужно соединить с этим.

Стр. 21. В последнем предложении, после Windows нужна 
запятая а не точка.

Стр. 22. Самый низ. "По сути своей, разбиение жесткого 
диска состоит в его логической разметке ..."

Стр. 23. Самый верх. "Результаты переразметки ..."

Стр. 25. Второй абзац снизу. Второе предложение 
начинается с маленькой буквы. "При просмотре _дерева_ 
можно выбирать..." "При выборе пакета, сперва ..."

Стр. 26. Второй абзац сверху, окончание. Там ничего не 
напутано? Если да, то нужно лечить. :-)

Стр. 27. Настройка сети. ссылка на "Руководство администратор_у_"
 не корректна.

Стр. 28. Путаница с маркерами в последнем списке. 
ссылка на описание установки на RAID должна быть более 
конкретной, а лучше перенести все сюда.

Стр. 29. Настройка Х. Абзац: "При экспертной установке ..."
 через чур мал. Абзац: "В крайнем случае можно выбрать ..."
 звучит весьма странно.

Стр. 33. Четвертый абзац. Отсутствует пример настроек 
lilo на который идет ссылка.

Стр. 35. Абзац перед не нумерованым списком. Какие из 
перечисленых утилит действительно объединены в DrakConf 
и какие действительно безопасно использовать. Уже ведь 
не Мандрейк.

Стр. 37. Ссылка "на стр." без указания этой стр.

стр. 38. Использование keyboarddrake правда безопасно? 
(просто я им не пользуюсь)

Стр. 39. Мышь Netscroll + --> протокол Microsoft 
IntelliMouse, по докам к мыши.

Сноска. Должно начинаться просто с 9. Про повторяемость 
я уже писал.

Стр. 47. Проблемы верстки. Отсутствует нужное 
структурирование, на мой взгляд. И какова реальная 
полезность каждой из программ Draktools в нашем дистре?

Стр. 48. Шрифты. Пункт 7. Опечатка.

Стр. 49. 3-й абзац. Слово "ра_з_граничения"

Стр. 51. Пример команды. Опечатка. Третий абзац, что-то 
непонятное.

Стр. 52. Управление пакетами. Рекомендация по 
использованию rpmdrake выглядит как-то неуместно для 
нашего дистра. Потом приходится долго объяснять, что 
пользоваться нужно apt. А вот против описания rpm - 
никаких возражений. :-)

Стр. 56. Описание настройки файла sorces.list нужно 
привести в соответствие с реалиями и убрать объяснения 
что такое Сизиф. Оно есть в самом начале.

Стр. 59. первый абзац. Лишнее "не". Конец страницы, 
настройка на Сизиф. Если нужно, скорректировать под 
реальность, как и структуру примера репозитария на 
следующей странице.

Стр. 61. Предпоследний абзац. Предпоследнее 
предложение. "... написаных специально _для_ них." На 
стр. 62 должно быть описание WM, а не KDE. Или нужно 
менять последний абзац.

Стр. 62. Последний абзац. "... прогресивных технологий, 
_таких_ как ..."

Стр. 64. Первый полный абзац. "... и вы, кроме того, с 
легкостью..."

Вообще, маштабное описание KDE нужно вычитать тому, кто 
им пользуется. На вскидку, заметно несоответствие копий 
окон и текста, надписи в окнах.

Стр. 83. Про SUID-быт у kppp. Кажется там что-то менялось.

Стр. 85 Что должна обозначать звездочка в скобках в 
третьем абзаце раздела "WM-кто он?"

Стр. 86. Шестая позиция в списке: "... и изменят_ь_ 
размер - правой..."

Стр. 87. Описание офисных пакетов крайне бедное. Но, 
тут ведь нет отдельного руководства по ОО. Нужно что-то 
добавлять. То же самое про игры. Хоть что-то нужно писать.

Стр. 88. "Советы професионалам" нужно объединить с 
установкой выбросив повторы. Там тоже есть ошибки, но "
рука бойца колоть устала". :-)

Прошу ко всему отнестись с пониманием. :-)


Подробная информация о списке рассылки docs