[docs] Emacs chapter
Vadim Vinichenko
vnv на 14000.ru
Вт Ноя 12 01:22:51 MSK 2002
Alex Ott пишет:
> >>>>>"VV" == Vadim Vinichenko writes:
>
> VV> 1.
> >> Окна. Применение этого термина немного смутит тех, кто уже использовал
> >> графический интерфейс. Просто помните, что Emacs разрабатывался
> задолго
> >> до появления графического интерфейса пользователя и различные
> менеджеры
> >> окон были очень популярны.
>
> VV> Непонятна вторая половина последнего предложения (в качестве
> VV> объяснения необычного использования термина "Окна"). Имеется в виду
> VV> "до появления ГИП и того, как стали популярны различные менеджеры
> VV> окон"?
>
> Подумаю над этим, может уберу эту фразу. Просто раньше были и
> неграфические
> оконные менеджеры.
Вот оно что... Да, хорошо бы либо пояснить, либо убрать.
<skipped/>
> VV> Является ли технически корректной следующая фраза?
>
> >> [следует установить] шрифт, который содержит большой набор кодировок,
> >> включая кодировку для отображения utf-8.
>
> VV> Я бы c ходу сказал нечто вроде того, что для работы с каким-либо
> VV> языком необходим "шрифт, который содержит символы соответствующего
> VV> языка в кодировке utf-8", но в корректности этого тоже не уверен...
>
> Тут вот как раз надо и сказать про font-set. Тут больше говориться про
> Х-вые шрифты, поскольку шрифты вроде относящиеся к одному font-set могут
> выглядеть по разному и одним уникодом это не исчерпывается.
Ох... А не боитесь загрузить начинающего пользователя деталями теории
X-вых шрифтов? Насколько я понимаю, это - отдельная песня.
Мне представляется, что необходимый и достаточный минимум информации
здесь примерно такой: вы можете использовать "юникодовые шрифты с
кириллицей" (другим нужным вам набором символов) и все будет just work,
либо, если вам хочется любимых однобайтовых шрифтов, вы должны описать в
.emacs собранный из них fontset, следуя приведенному образцу (образец
прилагается).
Только нужно это все аккуратно сформулировать, и если это не является
грубым надувательством (некоторые неточности, связанные с упрощением,
вполне допустимы), то, по-моему, для целей данного документа этого
вполне достаточно. Даже если названы не все возможные варианты...
> VV> И сюда по содержанию - м.б., хотя бы по касательной упомянуть
> VV> составление fontset'ов? Я об это довольно долго бился головой, тщетно
> VV> пытаясь подключить через меню rfx-courier. То, что с unicode-шрифтами
> VV> все работает нормально, стало ясно довольно быстро, но ни один из них
> VV> меня не устроил. Помогла рекомендация про fontset из howto
> VV> Балдина. Отослать к тому же howto ("Если хотите использовать шрифты в
> VV> 8-битной кодировке...")?
>
> Я просто переработаю соответствующий кусок из emacs manual
См. выше.
>
> VV> В принципе, я могу этот текст внимательно прочитать и поправить по
> VV> мелочи (запятые и пр.) - если не возражает автор, и никто этого
> текста
> VV> сейчас не правит. (Не говорю "могу вычитать", потому что после меня
> VV> хорошо бы его прочесть кому-то еще).
>
> Да -- конечно, это очень хорошо, я просто обычно не дружу с запятыми. Я
> тогда ничего менять у себя не буду.
Файл получил, спасибо. Руки до него все равно дойдут не раньше, чем
завтра к вечеру, так что если вдруг до вечера появятся какие-то
дополнения - присылайте.
--
С уважением,
Вадим
Подробная информация о списке рассылки docs