[devel] Russian description and summary ?
Andrii Dobrovol`s`kii
=?iso-8859-1?q?dobr_=CE=C1_iop=2Ekiev=2Eua?=
Чт Июн 14 13:51:12 MSD 2007
Michael Shigorin пишет:
>
> On Tue, Jun 12, 2007 at 05:47:29PM +0300, Andrii Dobrovol`s`kii wrote:
>> Ещё было бы неплохо пару слов про саму технику организации
>> работы с этим файлом. Что нужно сделать локально у себя на
>> машине чтоб заполнять эти самые msgstr? И как потом
>> интегрировать свою работу в пакет... Ведь понятно, что один
>> смотритель пакета не потянет перевод всего и вся.
>
> Не надо ничего в пакеты интегрировать. Как и переводя .po
> -- не надо ничего трогать в исходниках, разве что если в
> оригинале замечена очепятка.
>
Ты не понял. Я про пакеты packages-info-i18n-*.
--
Rgrds,
Andriy
*********************************************************************
email: dobr at iop dot kiev dot ua Kyiv, Ukraine
Phone: (380-44) 525-7824 Department of Gas Electronics
Fax: (380-44) 525-2329 Institute of Physics of NASU
*********************dobrATjabber.iop.kiev.ua************************
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : signature.asc
Тип : application/pgp-signature
Размер : 189 байтов
Описание: OpenPGP digital signature
Url : <http://lists.altlinux.org/pipermail/devel/attachments/20070614/71f005d4/attachment-0001.bin>
Подробная информация о списке рассылки Devel