[devel] Russian description and summary ?

Andrii Dobrovol`s`kii =?iso-8859-1?q?dobr_=CE=C1_iop=2Ekiev=2Eua?=
Чт Июн 14 13:51:12 MSD 2007


Michael Shigorin пишет:
> 
> On Tue, Jun 12, 2007 at 05:47:29PM +0300, Andrii Dobrovol`s`kii wrote:
>> Ещё было бы неплохо пару слов про саму технику организации
>> работы с этим файлом. Что нужно сделать локально у себя на
>> машине чтоб заполнять эти самые msgstr? И как потом
>> интегрировать свою работу в пакет...  Ведь понятно, что один
>> смотритель пакета не потянет перевод всего и вся.
> 
> Не надо ничего в пакеты интегрировать.  Как и переводя .po 
> -- не надо ничего трогать в исходниках, разве что если в 
> оригинале замечена очепятка.
> 
Ты не понял. Я про пакеты packages-info-i18n-*.
-- 
Rgrds,
Andriy
*********************************************************************
email: dobr at iop dot kiev dot ua            Kyiv, Ukraine
Phone: (380-44)   525-7824            Department of Gas Electronics
Fax:   (380-44)   525-2329             Institute of Physics of NASU
*********************dobrATjabber.iop.kiev.ua************************

----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : signature.asc
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 189 байтов
Описание: OpenPGP digital signature
Url     : <http://lists.altlinux.org/pipermail/devel/attachments/20070614/71f005d4/attachment-0001.bin>


Подробная информация о списке рассылки Devel