[devel] Russian description and summary ?

Андрей Черепанов =?iso-8859-1?q?cas_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Чт Июн 14 11:48:03 MSD 2007


13 июня 2007 Victor Forsyuk написал:
> > Мда, Rosetta не даёт спокойно спать?
>
> Да я сплю спокойно, вообще-то.
>
> (вынырнув их гугла) Rosetta в данном случае - https://launchpad.net/rosetta
> ?
Совершенно верно.

> > У меня был опыт разрезания kstars на кучу отдельных файлов с последующие
> > раздачей и слиянием. А вот веб-интерфейс для перевода в инкарнации
> > Rosetta - зло. Потому как сильно страдает качество.
>
> Не совсем понимаю, как от интерфейса системы поддержки распределенной
> работы над переводом может страдать качество самого перевода. Точнее совсем
> не понимаю. Качество перевода зависит только от переводчиков.
Но переводчик должен получить моментальный поиск по всему файлу и словарю для 
консистености перевода. Плюс к этому проверку кучи всего: от орфографии до 
аргументов. Да и моментальное тестирование локально не сделаешь. Текущие 
веб-средства локализации не позволяют эффективно переводить. 

Иллюзорная доступность для новичка оборачивается неконсистеными переводами.

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux Solutions
cas на altlinux.ru


Подробная информация о списке рассылки Devel