[devel] Russian description and summary ?
Андрей Черепанов
=?iso-8859-1?q?cas_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Ср Июн 13 19:05:48 MSD 2007
12 июня 2007 Victor Forsyuk написал:
> Да нет в этом какой-то особой проблемы. Просто нет желающих в команде
> заняться хоть раз таким нудным и малоувлекательным делом как дотягивание
> переводов большого количества описаний чужих пакетов в одиночку.
>
> Решение находится практически на расстоянии вытянутой руки. Достаточно
> написать не слишком сложный веб-интерфейс, где ментейнеры или вообще любой
> желающий сможет перевести несколько своих/чужих непереведенных описаний.
> Пакеты же с переводами релизить при накоплении достаточного количества
> переводов/изменений...
Мда, Rosetta не даёт спокойно спать? У меня был опыт разрезания kstars на кучу
отдельных файлов с последующие раздачей и слиянием. А вот веб-интерфейс для
перевода в инкарнации Rosetta - зло. Потому как сильно страдает качество.
--
Андрей Черепанов
ALT Linux Solutions
cas на altlinux.ru
Подробная информация о списке рассылки Devel