[devel] English grammar

Mikhail Yakshin =?iso-8859-1?q?greycat_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Пт Окт 7 13:24:03 MSD 2005


Sviatoslav Sviridov wrote:
> Mikhail Yakshin wrote on 10/7/2005 11:21 AM:
> 
>> Alexey Gladkov wrote:
>>
>>> ...
>>> Угу. Только в письме эти фразы написаны не в одну строчку.
>>> А если чередовать строчные и заглавные, а также убрать пробелы, то вы
>>> не сразу разберете имя пакета о котором идет речь.
>>>
>>> Я предлагаю переделать вообще всё сообщение:
>>> PACKAGE: zenity-2.12.0-alt1.src.rpm
>>> OWNERS: at
>>> ERROR: you have no permissions to commit package
>>
>>
>> Коряво. Может лучше что-то вроде
>>
>> ERROR: you are not permitted to commit this package
> 
> 
> Если приходит одно письмо на один пакет, то лучше вариант, который 
> предложил legion, imho.
> 
> Три строчки, как правило, всегда помещаются в видимой части экрана,

%) Да речь не об убирании трех строчек, просто фразу поправить %)

-- 
WBR, Mikhail Yakshin AKA GreyCat
ALT Linux [http://www.altlinux.ru] [xmpp:greycat на altlinux.org]



Подробная информация о списке рассылки Devel