[devel] Тест последнего инсталлятора

Kirill Maslinsky =?iso-8859-1?q?kirill_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Вт Апр 26 19:16:44 MSD 2005


Добрый вечер!

> > На данном шаге выбираются не языки, а локали. Локаль определяется 
> > сочетанием язык+страна. Название языка написано, а страна определяется
> > по флагу (так уж принято). Поэтому просто выбрасывать информацию о стране
> > (т. е. флаг) не очень-то правильно. Можно писать название страны, например, 
> > в скобках после названия языка, но как-то глуповато получится для большинства 
> > случаев. 
> Как бы это не было "глуповато" "для большинства случаев" это правильно,
> так как позволяет избежать политических конфликтов. Поверьте, я знаю о
> чём пишу. А для избежания недопонимания нужна только лишь более
> подробная справка, и действие под названием не "Выбор языка" а "Выбор
> локали" с расшифровкой зачем и что выбирается.
Почитайте внимательно help к этому шагу, включая сноски. Я старался там
всё объяснить, что и зачем. Если что-то плохо выражено или нужно добавить -- 
принимаются пожелания и замечания.
Если быть точным, шаг этот называется ``Дополнительные языки'', а слово 
локаль я не хочу в названии использовать, чтобы не морочить людям голову
такими понятиями, которым нет прямых аналогов в повседневности. Для 
любознательных, опять же, всё написано в help. 

> Более того, скажите мне как, например, без дополнительного уточнения,
> одними лишь флажками, различить 3 правописные традиции белорусского
> языка (если бы он имел 3 соответствующие локали: be_BY на classic,
> be_BY на current, be_BY на lat (таки так и будет))? 

А традиции правописания вообще укладываются в понятие локаль? 
Только под видом кодировки? 
Вообще понятие локаль не универсально и явно не подходит для всех языковых 
ситуаций, существующих в мире. Здесь мы можем выбирать только из локалей, 
так что предлагаю всё прочее, для чего локаль не годится, не обсуждать 
сейчас. 

> И неуж-то уточнение "английский (США)" или французкий (Канада) выглядит
> глупо?
В списке большинство предлагаемых языков будет титульными языками государств, 
типа Русский (Россия), Украинский (Украина) и т. д. Случаи типа ``Английский 
(США)'' -- встречаются реже. В принципе, в такой тавтологичности списка 
ничего _особенно_ ужасного нет, но тогда нужно названия всех стран на 
соответствующих языках писать (читай: искать перевод для названий стран). 
Не знаю, элементарно ли это.

В принципе, логично оставлять упоминание страны в скобках только в тех 
случаях, где возможны неоднозначности. Т. е. просто Белорусский, 
но Русский (Россия) и Русский (Украина). 
Так устраивает?

> Кстати, опять же в РФ насчитывается 120 языков...    
Больше. И это не считая языков иммигрантов. 
И это тут вообще не причём. Потому что речь идёт о локалях, а большая часть
языков России представлена только в России, так что для каждого из них 
локалей будет по одной.

-- 
Kirill Maslinsky
ALT Linux Documentation Team
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 189 байтов
Описание: =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Url     : <http://lists.altlinux.org/pipermail/devel/attachments/20050426/d6dfe684/attachment-0001.bin>


Подробная информация о списке рассылки Devel