[devel] Re: Q: Multimedia package group
Alexandre Prokoudine
=?iso-8859-1?q?avp_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Вт Авг 19 16:25:53 MSD 2003
Andriy Dobrovol's'kii wrote
> Vadim V. Zhytnikov wrote:
> >>
> >
> >Ну это непосредственого отношения к делу не имеет.
> >Всё это прямой перевод слов multi+media =
> >много+(среда,субстанция,носитель). А в современном
> >пониманий слово мультимедиа это уже _термин_.
> >Термины непосредственно переводить нельзя.
> >Ну а во время Герра Мюллера этого термина
> >ещё не существовало.
> >
> Дурь и лень это, а не термин. Погоня за непонятными и крутыми
> красивостями.
> В последнее время часто употребляется в совершенно разных значениях
> и ситуациях.
> Как название группы, может иметь перевод "Искусства". Тогда туда
> попадают и графика и видео и звук. Как у англоговорящей публики.
Долго думал, высказаться или нет, и решил:
Пожалуйте, господа, обсуждать multimedia в translate на openoffice.ru
Вот там я вам (почти всем) косточки и перемою.
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JabberID: avp на altlinux.org
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Тип : application/pgp-signature
Размер : 189 байтов
Описание: =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Url : <http://lists.altlinux.org/pipermail/devel/attachments/20030819/d7e20131/attachment-0001.bin>
Подробная информация о списке рассылки Devel