[devel] Q: Spec translation

Anton Farygin =?iso-8859-1?q?rider_=CE=C1_altlinux=2Ecom?=
Пн Ноя 11 12:44:52 MSK 2002


Serge Volkov пишет:

>On Mon, 11 Nov 2002 02:41:44 +0300
>Anton Farygin <rider на altlinux.com> wrote:
>
>  
>
>>Anton V. Denisov пишет:
>>
>>    
>>
>>>Приветствую всех.
>>>
>>>Правильно ли я понял, что %summary и %description в spec'е можно переводить
>>>на
>>>русский язык, используя только лишь одну кодировку (к примеру KOI8-R), а для
>>>остальных будет осуществлена автоматическая перекодировка при помощи самого
>>>rpm. То есть нужно ли осуществлять их перевод в нескольких кодировках для
>>>одного языка? А то в некоторых spec'ах я видел перевод только лишь в
>>>CP1251, хотя при этом rpm -qi мне всё чудненько отображал в KOI8-R. В
>>>некторых
>>>же spec'ах есть перевод в обеих кодировках. Так как лучше поступать с
>>>переводом?
>>>
>>> 
>>>
>>>      
>>>
>>Естественно делать в одной кодировке, а на те, где видел - вешать баги ;-)
>>    
>>
>
>Тогда еще раз для тех кто в танке? В какой кодировке должны быть описания на русском языке ? KOI8-R или UTF-8???
>
>Это момент внесли в How-To ? или я что-то упустил!?
>
>  
>
У нас нет единого стандарта, к сожалению

Но скорее всего, лучше писать в UTF-8.

Rgds,
Rider

----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 252 байтов
Описание: =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Url     : <http://lists.altlinux.org/pipermail/devel/attachments/20021111/f5dc4e38/attachment-0001.bin>


Подробная информация о списке рассылки Devel