[Comm] russian man - cat(1)
Andrew Borodin
=?iso-8859-1?q?borodin_=CE=C1_zarya-k=2Eru?=
Вт Мар 6 09:05:51 MSK 2007
On Mon, Mar 05, 2007 at 09:33:12PM +0300, Aleksander N.Gorohovski wrote:
> Перевод в атаче перевод
> man cat
> Комментарии и дополнения принимаются.
> <Ctrl+q> (для продолжения), их содержимое быстро промелькнёт
> перед глазами. В этом случае,
Запятая не нужна.
> лучше использовать для просмотра больших файлов команды more и
> less, которые выполняют
> по экранный вывод информации.
"Поэкранный" слитно.
> нумерует все не пустые строки выходного файла, начиная c 1
"Непустые" слитно.
--
С уважением,
А. Бородин.
Подробная информация о списке рассылки community