[Comm] russian man - cat(1)

Andrew Borodin =?iso-8859-1?q?borodin_=CE=C1_zarya-k=2Eru?=
Вт Мар 6 09:05:51 MSK 2007


On Mon, Mar 05, 2007 at 09:33:12PM +0300, Aleksander N.Gorohovski wrote:
> Перевод в атаче перевод
> man cat

> Комментарии и дополнения принимаются.

> <Ctrl+q> (для продолжения), их содержимое быстро промелькнёт 
> перед глазами. В этом случае,

Запятая не нужна.

> лучше использовать для просмотра больших файлов команды more и 
> less, которые выполняют
> по экранный вывод информации.

"Поэкранный" слитно.

> нумерует все не пустые строки выходного файла, начиная c 1

"Непустые" слитно.


-- 

С уважением,
А. Бородин.



Подробная информация о списке рассылки community