[Comm] russian mans - fdformat(8) [JT]

Vitaly Lipatov =?iso-8859-1?q?lav_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Вт Сен 13 02:44:30 MSD 2005


On Monday 12 September 2005 15:25, Aleksander N. Gorohovski 
wrote:
> On Mon, 12 Sep 2005 14:31:20 +0400, Vitaly Lipatov wrote:
> > On Monday 12 September 2005 14:00, Aleksander N. Gorohovski
> >
> >> > Или вы полагаете, что следующая строка - это имя?
> >> >        "fdformat - Low-level formats a floppy disk"
...
> >> По моему, более легкого в восприятии слова, как ИМЯ, тут
> >> трудно подобрать.
...
> > 2. Что из обсуждаемой строчки является именем?
>
> fdformat
А остальное что - то, что после тире?


> > Тогда зачем далее идёт текст, поясняющий, что означает "без
> > верификации"? :)
>
> Это авторский текст. По всей видимости, авторы хотели
> конкретезировать понятие верификация, чтобы в дальнейшем по
> тексту было понятно в каком смысле этот термин используется
Да, я понимаю. В принципе, пояснение требуется - что именно (не) 
проверяется.

> >> (иначе мы утонем в бесконечно длинных mans)
> >
> > Пока что мы их не пишем.
>
> ?
Ну маны мы пока переводим, а не пишем.

> > 1. Это иностранное слово
> > 2. Оно имеет своё специфическое употребление в совершенно
> > другой области знаний.
>
> А Вы уже отобрали все слова, которые должны принадлежать этой
> области?
Ну 2000 слов в EngCom я уже отобрал. Почти все из используемых в 
разговоре, рассылках, Компьютерре, документации и различных 
книгах по данной тематике.

> >> Считаю, что язык должен развиваться. Это не косная догма.
> >> От дополнительных слов и понятий он становится богаче. Тем
> >> более,
> >
> > А от замещения уже имеющегося слова другим, иностранным, не
> > беднеет случайно?
>
> Никто не говорит "взамен" ("замещаю"), есть лишь - "дополняю"
> Знаете, как в Perl - есть более чем один способ выразить
> мысли. Я бы не стал так принципиально ограничивать себя и
> остальных в выборе словесных конструкций.
Я бы хотел привести страницы руководств в рамки определённой 
терминологии, это важно.

> Я уже приводил примеры, например, гораздо благозвучнее
> использовать слово "компьютер", а не ЭВМ. Попробуйте
> просклонять слово ЭВМ?
ЭВМ - вообще не слово :)
И зачем его склонять? Он не склоняется, так же как метро и 
пальто, и никто не страдает :)

> >> что эти слова уже прижились в литературе.
> >
> > Когда люди от сохи начинают писать "литературу", ещё не то
> > приживается.
>
> Соха - это тоже хорошо, свежий взгляд на старые вещи (между
> прочим и Ломоносов от сохи)
Явно пора в smoke-room на ...

> >> А вот тут надо определиться, что такое сомнительные и НЕ
> >> сомнительные?
...
> > Ну так вот и определяемся.
> > Список могу привести: верификация, опция.
>
> Это очень остроумно.
А что остроумного? Словам верификация, опция, демон не место в 
технической литераторе.

> :-)
>
> Этот список случайно будет называться не "For don-angel"?
Я не понимаю по-английски, извините.

> >> Премного благодарен за не равнодушное отношение.
> >
> > к языку
>
> О-й ли?
Есть сомнения?

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! WINE! LaTeX! LyX! http://freesource.info



Подробная информация о списке рассылки community