[Comm] russian man - eject(1)

Aleksander N. Gorohovski =?iso-8859-1?q?angel_=CE=C1_feht=2Edgtu=2Edonetsk=2Eua?=
Пн Мар 14 09:28:09 MSK 2005


On Sat, 12 Mar 2005 13:36:02 +0300, Вячеслав Диконов  
<linuxbox на degunino.net> wrote:

> В Сбт, 12/03/2005 в 11:48 +0300, Aleksander N. Gorohovski пишет:
>> Кому интересно в атаче перевод на русский man по использованию команды
>>
>> eject - "выбрасывает" / "закрывает" трей CD-ROM и др.
> А нельзя ли вместе с готовым переводом страниц выкладывать еще и память
> переводов с построенным в ходе этой работы глоссарием?

Спасибо. Отличная идея.
Только весь глоссарий сидит в голове и честно говоря
вызывает большое напряжение его переносить в электронный вид.
:-)
Заранее примите извинения, может я не до конца понял Вашу идею.

> Под это стоило бы сделать некое централизованное хранище и проект
> поддержания актуальности переводов. Благодаря такому проекту с каждой
> новой версией переводы man и info могли бы автоматически генерироваться
> из самых свежих версий оригиналов и в случае надобности быстро
> дополняться.
>
> И кстати, татарский опыт заимствовать надо.

"А Вас Штирлиц попрошу остаться..."
Не могли бы поподробнее просветить по поводу татарского опыта.



Подробная информация о списке рассылки community