[mdk-re] Re: [mdk-re] [JT] О переводах :-)

Sergei Aranovsky =?iso-8859-1?q?Sergei=2EAranovsky_=CE=C1_srm=2Eru?=
Пт Янв 25 19:57:03 MSK 2002


Leonid B. Sysoletin wrote:

> 25 Январь 2002 18:49, Вы написали:
> 
>>AN>                   Netscape последуют другие - растворимый сообщатель и
>>Специально для таких "специалистов" в лучшие времена выпускался
>>справочник "ложные друзья переводчика". Теперь его роль выполняет
>>WebTranSite сотоварищи :-/
>>
> 
> ИМХО, человек просто пошутил... ;)
> Что-то вроде фразы "А ты по правой почке мыши долбани - менюха выскочит"...
> Или "А гуртовщика-то поставил? Нет? Вот и не работает"...
> 
> 

:-)

Кстати, instant -- мгновенный, а растворимый -- soluble. Перевод
явно с пакетика кофе списан.
Так что, может и не пошутил.

WBR,
С.А.








Подробная информация о списке рассылки community