[mdk-re] Re: UTF8 - 2

Alexander Bokovoy =?iso-8859-1?q?a=2Ebokovoy_=CE=C1_sam-solutions=2Enet?=
Вт Янв 15 19:59:15 MSK 2002


On Tue, Jan 15, 2002 at 01:51:09PM +0300, Вячеслав Диконов wrote:
> > > проблем. А отсутствие необходимых символов <номер> (который я до сих пор
> > > могу ввести с клавиатуры только в винде) и <у кароткае> - приговор
> > Вы не правы -- кодировке это отнюдь не приговор. Правильнее сказать: "приговор
> > используемой раскладке клавиатуры в X". А уж ее сменить или расширить
> > можно и самому -- пока подобная не появится в сборке XFree86 в Сизифе, а
> > сборки делаются все же не так уж и часто. С кодировкой это никоим образом
> Если появится, буду очень рад, но целью должно быть полное отсутствие
> каких-либо проблем с раскладками, требующих их ручной правки конечным
> пользователем. Я не вполне представляю как его ("номер") там прописать
> (не знаю как он обозначается и где описаны возможные способы). 
grep '#define XK_' /usr/X11R6/include/X11/keysymdef.h |cut -f1 |cut -f2 -d' '|sed -e 's/XK_//g;'
Эта строка даст вам все поддерживаемые XFree86 символы. В этом списке не
поддерживается только последняя группа кириллических символов (после
EuroSign). Нужный Вам символ "номера" называется numerosign.

> > не связано -- символы в раскладке, которые отсутствуют в текущей кодировке
> > приложения, просто не будут "видны" этому приложению и Вы их даже ввести
> > не сможете. 
> Вот в этом то и дело. Если символа "номер" нет в КОИ... В ОО, правда,
> уникод действует. Кроме русского, я еще по шведски иногда пишу и
> хочется, чтобы все буковки вводились везде. Я даже свою xkb раскладку
> мастерил с заменой невозможных в 1251 символов на совпадающую по кодам
> кириллицу, но этот фокус перестал работать где-то в районе XFree 4.0.1.
> Уникод то уникодом, но живём мы пока в архаичной среде с кодировками :(
В XKB Вы можете сделать себе раскладку из четырех групп ("языков") и
переключаться между ними. А с помощью xxkb на разные приложения можно
"повесить" разные раскладки, например.

> > > UTF8 - это здорово, но разве можно локаль utf8 поставить? И опять
> > > преобразовывать всё на лету придётся :( . 
> > Поставить можно. И преобразовывать не всегда нужно -- это X Window берет
> > на себя.
> А КАК её поставить (ru_RU.UTF-8) ? Какие могут быть проблемы (glibc,
> SAMBA, русские имена файлов, Mozilla...) Показать в gedit шведский и
> русский одновременно (с utf8 шрифтом) сможет? Восьмибитный русский текст
> читаться без ручного преобразования будет? Есть ли ЧаВо? Cp1251 для меня
> отнюдь не полное решение.
Поищите архивы рассылки debian-russian, там упоминалось, как сделать
ru_RU.UTF-8 и какие приложения будут работать, а для каких нужны
"телодвижения". А поставить ее просто:
	LANG=ru_RU.UTF-8 xterm -fn 'шрифт в iso10646-1'
В получившемся xterm: 
	export LANG=ru_RU.UTF-8

и отсюда уже запускать остальные приложения.
Для Самбы 3.0 достаточно поставить:
	dos charset = CP866
	unix charset = UTF-8
	display charset = UTF-8
	
Для Самбы 2.2 нужны специальные патчи, которые мы в ALT не
прикладываем (они до конца еще не оттестированы).

-- 
/ Alexander Bokovoy
$ cat /proc/identity >~/.signature
  `Senior software developer and analyst for SaM-Solutions Ltd.`
---
Nov 21 20:58:58 alconost kernel: VFS: Busy inodes after unmount. 
		    Self-destruct in 5 seconds.  Have a nice day...




Подробная информация о списке рассылки community