[mdk-re] KDict

Aleksey Novodvorsky =?iso-8859-1?q?aen_=CE=C1_logic=2Eru?=
Пн Апр 16 15:04:01 MSD 2001


On Sat, 14 Apr 2001 19:19:57 +0400
Dmitry Samoyloff <dsamoyloff на mail.ru> wrote:

> On Friday 13 April 2001 23:41, Aleksey Novodvorsky wrote:
> > On Fri, 13 Apr 2001 12:18:53 +0400
> >
> > "Arthur V.Sidorenko" <artur на tern.ru> wrote:
> > > Приветики,
> > >
> > > А dictd вобще переводит в русского на англицкий?
> Что-то
> > > при поиске в kdict по
> > > русскому слову мне выдается куча всякой белиберды,
> никак с
> > > ним не связанной.
> >
> > Свободного русско-английского словаря, увы, нет.
> 
> Значит, этот "пиратский"?
>
http://alexandr-zavolzhsky.tripod.com/programs.html#ksocrat

Я сказал бы мягче: легальность его использования вызывает
сомнения. Вообще, если нет лицензии, то всегда стоит
сомневаться.
С другой стороны, все словари, изданные до <не помню точно
какого> года -- public domain. Но вот перевод их в
электронную форму -- не очень простая работа. Copyright
распространяется не только на словари, но отдельно -- на их
"электронизацию". Словарь Даля, например, несомненно public
domain, но если на его электронном варианте стоит copyright,
-- дело кисло.

Rgrds, AEN

> 
> С уважением, Дмитрий Самойлов
> 
> _______________________________________________
> Mandrake-russian mailing list
> Mandrake-russian на altlinux.ru
> http://altlinux.ru/mailman/listinfo/mandrake-russian




Подробная информация о списке рассылки community