[mdk-re] Spring2001- Проблема с Internet
Aleksey Novodvorsky
=?iso-8859-1?q?aen_=CE=C1_logic=2Eru?=
Ср Апр 11 15:53:12 MSD 2001
On Wed, 11 Apr 2001 15:31:22 +0400
Serge Skorokhodov <suralis на mailru.com> wrote:
> Здравствуйте!
>
> >> Ну, не ОДИН ИЗ СМЫСЛОВ. Скорее "прыжок/рывок" -- один
> из
> >> смыслов. Вы в Мюллере смотрите? Загляните в Webster.
> Там
> >> порядок значений будет получше, чем по инструкции
> >> ГорРОНО:)
>
> V> "Весна" как раз последнее по списку значение. Потому и
> V> недочитал. А смотрю - да, в Мюллере.
>
> Просто английский язык от Бонка настолько отличается от
> того, с чем реально пришлось столкнуться за океаном..:( С
> тех пор отечественными словарями пользуюсь с большой
> опаской, главным образом, русско-английскими. Порядок
> значений в них точно очень сильно отличается от реального
> usage'а, да и оттенки теряются. Хотя без них тоже
> невозможно
> конечно:) Из англо-английских я бы рекомендовал Collins,
> он
> для иностранцев значительно удобнее Вебстера. Кстати, он
> есть в электронной форме (хотя и не такой удобной, как,
> скажем, Kdict) для Win16.
Если он свободный, то можно конвертировать. Но вряд ли...
>
> Внимание, вопрос: есть ли смысл проверить его работу под
> эмулятором? Если да, то можно ли его установить на Linux
> раздел?
Попробуйте. Под wine из Spring кое-что работает прилично.
Rgrds, AEN
>
> Сергей Скороходов 11.04.2001 suralis на mailru.com
>
>
>
> _______________________________________________
> Mandrake-russian mailing list
> Mandrake-russian на altlinux.ru
> http://altlinux.ru/mailman/listinfo/mandrake-russian
Подробная информация о списке рассылки community