[translation-devel] Каким софтом пользоваться для управления переводами?

Nick.Shaforostoff shafff at ukr.net
Tue Feb 26 17:22:25 MSK 2008


В сообщении от Tuesday 26 February 2008 15:48:46 spider написал(а):
> Не секрет, что время от времени оригинал изменяется и требуется
> корректировать свой перевод. Кто какой автоматизацией для отслеживания
> изменений в оригинале пользуется?
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/scripts/ - если коротко то msgmerge с опцией --previous для объединения,
и потом в править файл Lokalize - там изменения представляются в наглядной форме

Lokalize можно собрать самому:
http://techbase.kde.org/index.php?title=Projects/Summer_of_Code/2007/Projects/KAider#Compiling
или взять пакет из дистрибутивов (есть в suse, debian experimental, ubuntu)


More information about the translation-devel mailing list