[translation-devel] russian man - uname(1)
Aleksander N.Gorohovski
angel at feht.dgtu.donetsk.ua
Wed Nov 22 10:10:51 MSK 2006
On Tue, 21 Nov 2006 20:39:55 +0200, Michael Shigorin wrote:
> On Tue, Nov 21, 2006 at 05:55:41PM +0200, Aleksander N.Gorohovski wrote:
>> Перевод в атаче перевод man uname
>> Комментарии и дополнения принимаются.
>
>> Выводит подробную системную информацию. Команда, запущенная без
>> ПАРАМЕТРОВ, подобна применению её с параметром \fB\-s\fR.
>
> Всё-таки "same as" -- не "подобна".
Английский язык -- не русский. Он достаточно суховат (или контекстно
зависим).
"Нэмае соловьиности та калиновости"
:)
> Без ПАРАМЕТРОВ вывод как при -s
> ?
Я пассматривал этот вариант.
Но, звучит как-то не очень понятно для нашего пользователя.
>> \fB\-a\fR, \fB\-\-all\fR
>> выводит подробную информацию в следующем порядке:
>
> BTW в uname из coreutils-5.97 так:
>
> \fB\-a\fR, \fB\-\-all\fR
> print all information, in the following order,
> except omit \fB\-p\fR and \fB\-i\fR if unknown:
Добавил это.
Правда у меня в исх. man такого уточнения нет.
В атаче правленный вариант
> В остальном вроде порядок.
Михаил,
Спасибо.
More information about the translation-devel
mailing list