[room] правила community@

Michael Shigorin =?iso-8859-1?q?mike_=CE=C1_osdn=2Eorg=2Eua?=
Чт Авг 25 18:26:38 MSD 2005


On Thu, Aug 25, 2005 at 02:45:13PM +0300, Igor Zubkov wrote:
> > > > йехь, а восприятия от этого s-r@ не измениться? получится тогда t-r@ и
> > > > опять будет море [JT] в тематических рассылках.
> > > Мне третий месяц интересно, что такое "[JT]"?
> > кстати, описано в правилах :)
> в каких? :-)

Которые отсылаются подписавшимся на community@ первым делом:

---
Здравствуйте!

Ознакомьтесь пожалуйста с правилами, действующими в списке
рассылки Community.

1. Обязательные положения

1.1. Все требования данного раздела должны соблюдаться
неукоснительно. За нарушения обязательных положений модератор вправе предупредить нарушителя или приостановить подписку.

1.2. Пожалуйста, будьте взаимно вежливы, не допускайте
оскорблений ни в адрес собеседников, ни в чей либо адрес вообще.
Использование ненормативной лексики категорически запрещено, также необходимо соблюдать общепринятые нормы приличия.

1.3. Если Вам необходимо выслать в рассылку текст, содержание
которого выходит за рамки тематики списка рассылки, то Вы
обязаны в поле Subject поставить пометку [JT], означающую
JustTalk, например так:
Subject: Re: [Comm][JT] А Вы в каком полку служили?
По данному признаку многие участники рассылки фильтруют письма с
целью разделения конструктивной дискуссии и вольного общения.

1.4. По первому требованию модератора, либо настоятельной
просьбе любого участника рассылки, любое обсуждение, не
соответствующее тематике рассылки, должно быть либо прекращено,
либо перенесено в рассылку smoke-room на altlinux.ru.


2. Общие пожелания

2.1. Ни одно из высказанных ниже пожеланий не является
абсолютным, этот список рассылки -- не тюрьма народов:). Но
нижеследующие рекомендации призваны облегчить общение и сделать
его более продуктивным! Чем удобнее будет общаться -- тем больше
общения будет!

2.2. Пожалуйста, используйте для написания писем кодировку
KOI8-R, как наиболее удобную для подавляющего числа участников
списка. Старайтесь, также, воздерживаться от посылки почты в
формате HTML либо кодирования (например Base64) -- в этом случае
многие участники будут испытывать затруднения, когда захотят их
прочитать, особенно в дайджестах и веб-архивах. 
Наиболее предпочтительный формат сообщений:

Content-Type: text/plain; charset=koi8-r
Content-Transfer-Encoding: 8bit


2.3. Пожалуйста, используйте только ASCII символы в поле
заголовка, т.е. пишите русские слова в транслитерации. Похоже,
что это единственный способ сделать заголовки стабильно
читаемыми. Если по каким-либо соображением это Вам претит --
разрешите 8-битные символы в заголовке сообщения, если
используемый Вами MUA позволяет сделать это: большинство людей
воспринимают "кракозябры" как меньшее зло, чем Base64:)

2.4. Прежде чем поблагодарить ответившего Вам за помощь,
подумайте над тем, что более вежливо: выразить естественную
благодарность или не обременять всех участников списка излишним
трафиком и чтением цитаты из уже прочитанного письма + "Спасибо,
все заработало!". Высказать благодарность можно и в "привате".
Вообще, если Вы не уверенны, что продолжение дискуссии будет
интересно всем -- не бойтесь посылать письма участникам списка
лично, как правило, Вас не "укусят". Но и не лишайте других
участников удовольствия увидеть, как "из спарка возгорается
флейма":) -- их интересы выходят за рамки настройки KPPP:)!

2.5. Ограничьте длину строки письма при авто переносе 65-ю
символами. Именно такая длинна а)облегчает чтение писем в
консольных клиентах и б)оставляет место для пометок цитирования
и в)просто лучше смотрится. Не говоря уже о том, что такова
рекомендация RFC. Из этого правила существует важное исключение
(см. ниже).

2.6. Если Вы оформляете письмо в виде абзацев, то старайтесь
разделять из пустой строкой. Иначе при использовании
авто-переноса и авто-форматирования получается трудный для
осмысливания и переоформления "текстовой монолит". Помните, что
правила оформления текстов писались слезами читающих!

3. Рекомендации по оформлению цитат

3.1. Воспринимайте оформление текста (отступы, абзацы и т.д.),
как мощное выразительное средство. От правильности
форматирования длинной, изобилующей цитатами "мессаги" зависит,
будет ли она понята и вообще прочитана:)

3.2. Пожалуйста, удаляйте ненужные по смыслу "технические" части
того письма, на которое Вы отвечаете из Вашего ответа. Прежде
всего, всегда удаляйте сообщения ListServer'а в конце цитаты,
подписи и "куки". В большинстве случаев лучше удалить и большую
часть приветствия, если только имена разных участников
обсуждения не помогают понять, "кто именно говорил что".

3.3. Во многих письмах обсуждается несколько тем или несколько
аспектов одной и той же темы. Если Вы хотите высказаться по
поводу какой-либо "нити" -- вставляйте свой текст после
соответствующего высказывания (не забывая отделить его пустой
строкой сверху и снизу:). Ответ на другую "нить" или утверждение
помещайте после нее и т.д. Так понятнее.

3.4. Если в процитированном тексте есть "нити", в обсуждении
которых Вы не хотите принимать участия или еще какие-либо
неважные по смыслу куски -- заменяйте их пометкой "<skip>" или
другой "по вкусу". Иначе Ваше мнение просто потеряется в
нагромождении не относящихся к делу цитат.

3.5. Авто-форматирование текста и оформление цитаты сильно
меняется от одного почтового клиента к другому, и это поведение
обычно плохо поддается настройке:(. В результате часто
получается неудобочитаемая "каша" из смеси символов цитирования
и обрывков строк исходного текста. Поэтому пожалуйста, не
жалейте пары минут на приведения текста в удобную для восприятия
форму. Например:

>> AEN>Как всегда полезный текст, который однако не полностью
>> укладывается в строку
>> >Тут сильфида "зацитировала" еще кого-то
>> AEN>в результате чего и почтовому клиенту и читающему трудно
>> понять кто что написал

Без чрезмерных усилий на переформатирование может быть изменено
на:

>> AEN>Как всегда полезный текст, который однако не полностью укладывается в строку

>> >Тут сильфида "зацитировала" еще кого-то

>> AEN>в результате чего и почтовому клиенту и читающему трудно понять кто что написал

Получившиеся в результате "длинные" строки все же понятнее, чем
исходный вариант. Учитывая своеволие многих почтовых клиентов в
вопросах форматирования текста, такое "развертывание" цитат
лучше делать в качестве последнего штриха перед отправкой и
отключить опцию "autowrap text before sending" (или аналогичную)
-- форматирование абзацев лучше делать по команде.

3.6. Не следует жалеть время, затраченное на оформление ответов.
Во-первых, это делает обсуждение живым и понятным. Во-вторых, у
меня лично в процессе "препроцессинга" ответа до отправки
выживает только каждый третий, а то и четвертый:) Думаю, что все
участники списка благодарны мне за это:)

3.7. И последнее. Еще раз хочется напомнить, что не надо бояться
нарушить то или иное правило, просто такое нарушение должно быть
сознательным решением, служащим усилению смысла. Список рассылки
придуман для общения, а не для накопления правильно
отформатированных последовательностей символов:)

Автор:
Сергей Скороходов 23.05.2001 suralis на pisem.net
дополнения:
Власенко Олег 12.08.2002 cornet на altlinux.ru
Михаил Шигорин 08.08.2005 mike на altlinux.ru
---

(правил s/talk/smoke/ и очепятки IIRC)

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike на altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/



Подробная информация о списке рассылки smoke-room