[room] jrrt переводы

Michael Shigorin =?iso-8859-1?q?mike_=CE=C1_osdn=2Eorg=2Eua?=
Чт Авг 25 18:06:29 MSD 2005


On Thu, Aug 25, 2005 at 04:54:08PM +0300, Nick S. Grechukh wrote:
> > коричневый-синий-жёлтый
> а это какой? :) 

  I коричневый,
 II синий,
III жётлый (вышел с существенным разрывом во времени).

> правильный это (c) Григорьева-Грушецкий (p) 1991 "Северо-Запад",
> такая сине-зеленая коробка с желтыми мягкими книжками.

Под рукой нет совсем, не скажу.  Просто те, в которые из
любопытства (часто ли водятся потрясающие переводчики?)
доводилось заглядывать, в т.ч. в коробочные версии -- туфта
+/- полная, подстрочник без головы и тем более души.

Но это так, к слову -- не флейму ради ;)

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike на altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/



Подробная информация о списке рассылки smoke-room