[sisyphus] Нецензурная лексика с словарях
Mykola S. Grechukh
nick.grechukh на gmail.com
Чт Янв 21 10:15:58 UTC 2010
2010/1/21 Motsyo Gennadi aka Drool <>:
> Андрей Новосёлов пишет:
>>
>> ИМХО наша речь так же неоднозначна, как и наша жизнь. Но в жизни
>> есть брань, наркотики, проституция и это факт. Пытаться не
>> видеть его нечестно перед самим собой. Так же и с неформальной
>> лексикой. Она есть. Мы вправе употреблять её или нет, но словарь
>> ИМХО должен содержать максимально точный перевод слова, а не
>> максимально смягчённый. На то он и словарь. Опять же ИМХО.
>
> Ну так давайте в школах изучать историю возникновения проституции,
> философский подтекст употребления наркотиков. Ведь они есть, и нечестно
> будет перед детьми скрывать это.
К чему полумеры? Что вообще в словаре делают матерные слова f*ck,
tw*at и sn*tch ? И из французского надо слишком созвучное выкинуть:
http://translate.google.com.ua/translate_t?q=Ébats%20amoureux&oe=utf-8&rls=org.mozilla:uk:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&sa=N&hl=ru&tab=wT#fr|en|Ébats%20amoureux
--
Mykola Grechukh
RISC Group IT Solutions
Подробная информация о списке рассылки Sisyphus