[sisyphus] [JT] Фамильярность в Firefox

Alexey Rusakov ktirf на altlinux.org
Пт Авг 21 12:42:48 MSD 2009


В Птн, 21/08/2009 в 11:48 +0400, ALT Linux User пишет: 
> 2009/8/21 Dmitriy Kruglikov <dmitriy.kruglikov на gmail.com>:
> > 21 августа 2009 г. 10:02 пользователь ALT Linux User  написал:
> >
> >> Совершенно верно. Поэтому по-умолчанию принят спокойный деловой и
> >> нейтральный стиль.
> >>
> > К которому оригинальная фраза имеет весьма далекое отношение ...
> Не совсем понял... Оригинальная фраза "Well, this is embarassing". Это
> вполне себе нейтральное и корректное "Так, возникла трудность",
Отнюдь. "Возникла трудность" - это "We have problems", или хотя бы "We
have troubles". Embarassment - это вообще-то "смущение" и даже
"стыд" (если кто захочет ссылок, могу предложить почитать
Merriam-Webster.com). Я не претендую на знание английского в объёме
Advanced, но насколько мне известно, эта фраза передаёт состояние
человека, попавшего в неудобное, неприятное положение, и очень далека от
делового стиля. Одно вводное Well чего стоит, какая уж тут стилевая
нейтральность.

> ничего общего с " Ой, вот ведь незадача" в переводе не имеющая.
Вы уверены? Мне вот кажется, что "Ой, вот ведь незадача" пусть немного
вольно, но вполне передаёт смысл оригинального сообщения. То есть самый
буквальный перевод это "Э-э, я в неловком положении".

> Нужно просто придерживаться оригинала IMHO. "Возникло затруднение",
> "Произошёл сбой", "Произошёл отказ в работе" - куда как более
> адекватный и в тоже время нейтральный перевод.
Адекватности в таком переводе нет и близко, извиняйте :) Самое близкое -
это "возникло затруднение", даже это переводится как "There's a
trouble".

-- 
  Alexey "Ktirf" Rusakov
  GNOME Project
  ALT Linux Team
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : отсутствует
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 197 байтов
Описание: Эта часть сообщения подписана цифровой подписью
Url     : <http://lists.altlinux.org/pipermail/sisyphus/attachments/20090821/b70ba722/attachment.bin>


Подробная информация о списке рассылки Sisyphus