[sisyphus] Re: countable nouns
Mikhail Yakshin
=?iso-8859-1?q?greycat_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Вт Июл 26 13:53:48 MSD 2005
Alexey Tourbin wrote:
>>В общем случае - это невозможно, только если словарь заводить. Там масса
>>исключений, особенно в районе заимствованных слов, да еще и таких
>>неприятных, когда даже носители языка не могут между собой разобраться,
>>как правильно (вроде person - persons - personae, machine - machines -
>>machinae).
>
> Есть и более прозаичные ситуации, которые сложно отследить
> автоматически, напр.: potato -> potatoes, macro -> macros.
unix - unices - unixen %)
>>А если покрыть большинство случаев не считая исключений, то что-то вроде
>>sed 's/y$/ie/;s/s$/se/;s/f$/ve/;s/$/s/;'
>
>
> А форма множественного числа используется для всех числительных, которые
> больше 1? То есть "twenty one package" или "twenty one packages"?
> По-русски -- 21 пакет. :)
Даже еще хуже.
One package
Two packages
Twenty packages
Twenty one package
One hundred of packages
Там полный бардак - из-за чего, скажем, у англоязычных народов так
распространена мера дюжин (dozens) - она грамматически куда как более
удобна им. Часто для того, что считалось в больших количествах
(например, деньги) - даже придумывали специальные "удобные" формы, не
требующие модификации. Например, так монетка в 1 penny => pence.
А вообще - с этой лингвистикой мы сильно отклоняемся от темы списка,
думаю, для начала стоит посмотреть вот это:
http://en.wikipedia.org/wiki/English_plural
Если будет интерес в еще чем-то - лучше личной почтой, наверное.
--
WBR, Mikhail Yakshin AKA GreyCat
ALT Linux [http://www.altlinux.ru] [xmpp:greycat на altlinux.org]
Подробная информация о списке рассылки Sisyphus