[sisyphus] Mozilla-0.9.9-alt2

Aleksey Novodvorsky =?iso-8859-1?q?aen_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Пт Мар 22 19:27:40 MSK 2002


Дмитрий, добрый вечер!
Dimitri Schlecht wrote:

> On Fri, 22 Mar 2002, Aleksey Novodvorsky wrote:
>
> > Hi!
> >
> > Сегодня ночью в Sisyphus должна появиться новая сборка
> > Mozilla-0.9.9-alt2.
> > Отличия от alt1:
> > -- Существенно обновлен русский перевод (Валентина Ванеева),
> > начат
> > (Вадим Виниченко) перевод подсказки;
>
> Алексей , возможно ли поучаствовать в работе над переводом ?
> С кем можно связаться по этому поводу , что бы Вас не отвлекать
> от остальной горы работы ?

Координатор перевода и главный переводчик -- Валентина (fattie на stack.ru).
Подсказку переводит Вадим Виниченко (Vadim Vinichenko <vnv на 14000.ru>)
Сейчас остались непереведенными:
-- бОльшая часть подсказки;
-- JS debugger
Переводы, не обновленные для 0.9.9 и, соответственно, временно исключеные :
-- DOM inspector;
-- Chatzilla

Все остальное Валентина героически перевела.
Помощь очень нужна, версия 1.0 совсем скоро.


>
>
> > -- Включены украинский (mozilla-uk, Сергей Брицкий) и немецкий
> > (mozilla-de) переводы;
>
> Спасибо ! Возможно ли так же включение в будущем французского
> перевода ? Оно конечно и через сеть слёту ставится , но в если
> бы он был в "коробке" -- было б ещё лучше .

Это зависит только от команды французского перевода. Как только -- так сразу.


> Как раз на прошлой
> неделе поставил ALT паре мароканцев , те в восторге . Ж8)
> Так что не правы те , кто называют ALTовские дистрибутивы
> русскими . Они интернациональны . Ж8)

Спасибо. Мы на это надеемся.

>
>
> Мне кажется что можно было бы вообще создать отдельный пакет с
> набором переводов для тех языков , что официально поддерживаются
> ALT . Это было бы IMHO полезно и логично , как Вы
> считаете ?

Для всего дистрибутива? Такой пакет очень тяжело сопровождать. А переводы для неиспользуемых в
системе языков и так не ставятся.

Rgrds, AEN






Подробная информация о списке рассылки Sisyphus