[Homeros] установка дистрибутивов линукс

Max heavy9922 на gmail.com
Вс Янв 10 13:14:28 MSK 2016


10.01.2016 05:13, Michael Pozhidaev пишет:
> Что для меня было открытием после выкладки l-0.5.0, так это жалобы на
> использованный RHVoice. Как можно в нём что-нибудь не понимать, не
> понимаю уже я.

Миша, ты немного из другой категории людей... Многие бывшие зрячие, как 
правило, используют так называемые "человекоподобные" голоса.
К тому же, на твоей стороне - знание английского языка, а сие очень 
важно, т.к. в "linux", с английским сталкиваться приходится повседневно. 
Это в том случае, если ты "RHVoice", используешь в том числе и для 
английского языка. Если же ты используешь мбролу, то я лишь могу тебе по 
аплодировать, т.к. мбролу нормально можно слушать лишь в том случае, 
если в качестве аудио-приёмника, выступают какие-нибудь ноутбучные 
динамики, или недорогие наушники...
Люди же, которые жалуются на "RHVoice", хотят слышать информацию в том 
виде, в каком она написана.
Вот взять "ru_tts": он всё очень чётко проговаривает. В нём можно не 
использовать какую-либо транслитерацию, что важно для тех, кто знает 
больше письменный английский, или просто для брайлистов, которые нехотят 
лишний раз читать по буковкам, что там такое написано; А хотят слышать 
всё, что им нужно, правильно с первого раза, и при этом так, как оно 
написано, а не так, как синтезатор посчитает нужным это произнести.
Следовательно, с "ru_tts", повышается скорость работы. Если его ещё и 
выпрямить через сокс, зделав его похожим на говорящую мышь, то скорость 
работы повышается в разы. Тоесть скорее всего, я в "gnome", при 
использовании "ru_tts", в некоторых случаях буду выполнять некоторые 
задачи быстрее, чем ты в "luwrain".
У "RHVoice", есть ряд недостатков. Самый главный - это транслитерация. 
Даже при отключённом псевдоанглийс ком, эта транслитерация всё-равно 
есть, врезультате чего, приходится постоянно оглядыватся, что же там 
такое написано.
Далее - нечёткость произношения. Эта нечёткость, может выступать как, 
собственно, в невнятности некоторых буквосочетаний, так и в щелчках, 
которые порой чётко можно воспроизвести, и которые тоже возникают на 
местах определённых буквосочетаний.
Женские же голоса "RHVoice", на мой субьективный взгляд - это вобще 
отдельная песня. Идеально они звучат, лишь в каких-то скромных 
динамиках, или недорогих наушниках. Лично мои попытки, работать с 
девушкой анной, привели лишь к раздражению, я просто более пяти минут 
невыдерживаю. В одних из моих наушников, правда, выдерживаю чуть дольше; 
Однако напрягает то, что нужно как бы вслушиватся в то, что она говорит. 
По чёткости, александр однозначно лидирует.
Вобщем - я не пытаюсь обидеть ольгу, и не в коем случае ничего не 
критикую; Более того - благодарен ольге яковлевой за то, что хотя бы на 
"espeak" неприходится сидеть; Однако недостатки, на мой взгляд, у 
"RHVoice" есть.
Проще говоря - мне, как брайлисту всё-таки, удобнее работать с "ru_tts". 
Я могу очень быстро выполнять все свои задачи, могу слышать всё чётко, 
без каких-то переиначиваний со стороны синтезатора. Могу как читать 
книги с интонацией, которая равна, а то и получше интонации синтезатора 
дигало николай для "windows" (уж картавости точно нету); Ну и плюс ещё 
"rulex"...
Так что кому как конечно, но "ru_tts" для меня, и для таких как я (а 
таковых наберётся много), остаётся одним из лучших синтезаторов. Тут же 
можно упомянуть и говорящую мышь, и ньюфон для windows, и синтезатор 
капитан (большое за него спасибо анатолию камынину). Для меня, эти 
синтезаторы лучше как с практической точки зрения, так и с точки зрения 
каких-то дел, касающихся досуга (к примеру для книжку почитать).



Подробная информация о списке рассылки Homeros