[docs] dict
Maxim Tyurin
mrkooll на tdr.pibhe.com
Пт Мар 14 12:43:37 MSK 2003
On Fri, Mar 14, 2003 at 11:40:58AM +0300, Maksim Otstavnov wrote:
> Hello Sergey,
>
> Thursday, March 13, 2003, 7:31:30 PM, you wrote:
>
> SP> В продолжение темы:
> SP> comment - комментарий, примечание, заметка?
>
> Комментарий.
>
> SP> script - скрипт, сценарий?
>
> Я бы высказался в пользу "сценария", считая "скрипт" сленгом.
Скрипт давно устоявшийся термин всем понятный.
Сценарий - скорее из области кинематографии.
Я думаю лучше пропарсить архив Community & Sisyphus на устоявшиеся
термины и пользоваться ими.
Если мы наизобретаем терминов - то новые пользователи будут смотреть
на письма в рассылке как баран на новые ворота.
Этот перевод терминов напоминает мне украинских лингвистов которые
постоянно новые слова изобретают. Доизобретались до того что люди всю
жизнь говорящие на украинском языке уже не совсем понимают что в
учебниках написано. Не считая того что терминологию каждый год меняют.
Короче очень желательно было бы пользоваться "живой" терминологией, а
не изобретать велосипед.
--
With Best Regards, Maxim Tyurin
mailto: MrKooll на mail.ru
JID: MrKooll на jabber.pibhe.com
----------- следущая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : отсутствует
Тип : application/pgp-signature
Размер : 189 байтов
Описание: отсутствует
Url : /pipermail/docs/attachments/20030314/5e234251/attachment.bin
Подробная информация о списке рассылки docs