[devel] [JT] Языки и домены
Paul Wolneykien
manowar at altlinux.org
Thu Oct 29 18:29:51 UTC 2009
В Чтв, 29/10/2009 в 20:39 +0300, Aleksey Avdeev пишет:
> 29.10.2009 19:50, Paul Wolneykien пишет:
> > В Чтв, 29/10/2009 в 19:46 +0300, Grigory Batalov пишет:
> >> On Thu, 29 Oct 2009 17:48:10 +0300
> >> Paul Wolneykien wrote:
> >>
> >>> Вообще, было бы отлично обмениваться информацией на русском на
> >>> bugzilla.altlinux.ru, lists.altlinux.ru и wiki.altlinux.ru, на
> >>> английском на bugzilla.altlinux.org, lists.altlinux.org и
> >>> wiki.altlinux.org, и на португальском на bugzilla.altlinux.br,
> >>> lists.altlinux.br и wiki.altlinux.br.
> >>>
> >>> Это было бы так просто и естественно!
> >>
> >> В рассылке Debian-tex-maint недавно пошутили:
> >>
> >> On Fri, 16 Oct 2009 10:11:00 +0900 (JST)
> >> Atsuhito Kohda <kohda �� pm.tokushima-u.ac.jp> wrote:
> >>
> >>> On Thu, 15 Oct 2009 10:51:30 +0200, Norbert Preining <preining �� logic.at> wrote:
> >>>
> >>>> こんばんは 香田さん
> >>>
> >>> I don't understand Japanese so well but the above looks
> >>> perfect ;-)
> >>
> >> Кто не сразу понял, воспользуйтесь переводчиком google. =)
> >> Вот это, я считаю, правильное отношение к иностранным языкам. =)
> >
> > "Добрый вечер, Кода-сан!", если не ошибаюсь. :)
>
> "Код говорит Привет" -- в версии translate.google.ru...
И где же тут "говорит" интересно? И почто фамилию обрезали тоже не
ясно...
Я пользуюсь
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?9T .
Правда, без грамматики там никуда.
More information about the Devel
mailing list