[devel] man-pages-ru и устаревшие переводы (was: openssh-4.6p1-alt1&ForwardX11)
Vyaheslav Dikonov
=?iso-8859-1?q?sdiconov_=CE=C1_mail=2Eru?=
Вс Май 6 21:28:46 MSD 2007
В Вск, 08/04/2007 в 10:51 +0300, Michael Shigorin пишет:
> Есть предложение вешать баги на man-pages-ru в случае обнаружения
> критично устаревших страниц -- с тем, чтобы удалять или через
> translation-devel@ (где есть пара активных переводчиков)
> обновлять. По крайней мере angel@ я уже грозился шеллом на
> сизифе, около сизифа или кидаться свежими man-страницами.
Программисты-технари, блин. (Ничего личного)
Накрутили сверхсложных систем с непотребными названиями для усложнения
процесса сборки пакетов и их отправки в репозиторий, а с элементарной
задачей автоматизации контроля синхронности версий исходников и
переводов справиться не могут.
См. программы типа OmegaT и коммерческих TRADOS, SDLX, DejaVu и т.п.
Технология ТМ позволяет автоматически отслеживать появление новых
фрагментов в тексте документации, сообщать об этом, допереводить,
поддерживать единство терминологии.
Предлагаю кое-кому заняться своим делом и обеспечить поддержку формата
man в любой свободной ТМ-ке и построение инфраструктуры (т.е.
проектов-билингв и скрипта для запроса стандартной статистики ТМ и
перетрансляции обновившихся страниц). Баги вешать вручную не нужно, так
как машина будет находить расхождения аккуратнее и быстрее.
Только переводить лучше вручную, хотя статистическая МТ-система
(подобная google-translate) или тщательно настроенная правиловая
(наподобие ПРОМТ или ЭТАП) могут давать очень даже неплохие результаты.
Подробная информация о списке рассылки Devel