[devel] Тест последнего инсталлятора

Vital Khilko =?iso-8859-1?q?vk_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Ср Апр 27 11:22:03 MSD 2005


On Аўт, 2005-04-26 at 19:16 +0400, Kirill Maslinsky wrote:
> Добрый вечер!
> 
> > > На данном шаге выбираются не языки, а локали. Локаль определяется 
> > > сочетанием язык+страна. Название языка написано, а страна определяется
> > > по флагу (так уж принято). Поэтому просто выбрасывать информацию о стране
> > > (т. е. флаг) не очень-то правильно. Можно писать название страны, например, 
> > > в скобках после названия языка, но как-то глуповато получится для большинства 
> > > случаев. 
> > Как бы это не было "глуповато" "для большинства случаев" это правильно,
> > так как позволяет избежать политических конфликтов. Поверьте, я знаю о
> > чём пишу. А для избежания недопонимания нужна только лишь более
> > подробная справка, и действие под названием не "Выбор языка" а "Выбор
> > локали" с расшифровкой зачем и что выбирается.
> Почитайте внимательно help к этому шагу, включая сноски. Я старался там
> всё объяснить, что и зачем. Если что-то плохо выражено или нужно добавить -- 
> принимаются пожелания и замечания.
> Если быть точным, шаг этот называется ``Дополнительные языки'', а слово 
> локаль я не хочу в названии использовать, чтобы не морочить людям голову
> такими понятиями, которым нет прямых аналогов в повседневности. Для 
> любознательных, опять же, всё написано в help. 
> 
> > Более того, скажите мне как, например, без дополнительного уточнения,
> > одними лишь флажками, различить 3 правописные традиции белорусского
> > языка (если бы он имел 3 соответствующие локали: be_BY на classic,
> > be_BY на current, be_BY на lat (таки так и будет))? 
> 
> А традиции правописания вообще укладываются в понятие локаль? 
они влияют - набор символов алфавита, названия месяцев и дней недели
тоже будут различные, отсюда правила сортировки тоже иные
> Вообще понятие локаль не универсально и явно не подходит для всех языковых 
> ситуаций, существующих в мире. Здесь мы можем выбирать только из локалей, 
> так что предлагаю всё прочее, для чего локаль не годится, не обсуждать 
> сейчас. 
> 
> > И неуж-то уточнение "английский (США)" или французкий (Канада) выглядит
> > глупо?
> В списке большинство предлагаемых языков будет титульными языками государств, 
> типа Русский (Россия), Украинский (Украина) и т. д. Случаи типа ``Английский 
> (США)'' -- встречаются реже. В принципе, в такой тавтологичности списка 
> ничего _особенно_ ужасного нет, но тогда нужно названия всех стран на 
> соответствующих языках писать (читай: искать перевод для названий стран). 
> Не знаю, элементарно ли это.
Это елементарно в дебиан (там для языка и без всяких флажков!), думаю
будет элементарно и у нас =)
> 
> В принципе, логично оставлять упоминание страны в скобках только в тех 
> случаях, где возможны неоднозначности. Т. е. просто Белорусский, 
> но Русский (Россия) и Русский (Украина). 
> Так устраивает?
Без флажков оно логично во всех случаях и устраивает. =)
-- 
"Мы должны четко исходить из того, что если нужно построить Парк высоких
технологий, ОСОБУЮ ЗОНУ для наших интеллектуалов, то только потому, что
они без нее существовать не могут..." (с) А.Г. Лукашенко
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : =?iso-8859-1?q?=CF=D4=D3=D5=D4=D3=D4=D7=D5=C5=D4?=
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 189 байтов
Описание: This is a digitally signed message part
Url     : <http://lists.altlinux.org/pipermail/devel/attachments/20050427/d2fe35c3/attachment-0001.bin>


Подробная информация о списке рассылки Devel