[devel] ALT packaging howto suggestion: i18n

Stanislav Ievlev =?iso-8859-1?q?inger_=CE=C1_altlinux=2Eorg?=
Ср Окт 9 11:28:41 MSD 2002


On Wed, Oct 09, 2002 at 12:04:15AM +0400, Ivan Zakharyaschev wrote:
> 	Hello!
> 
> Предлагаю добавить в ALT packaging howto описание того, как надо
> оформлять переводы Summary и description в spec-ах, а именно как
> указывать язык. Нигде в документации я этого не нашёл.
> 
> Экспериментальным путём я установил, что подходит только указание вида
> ru_RU.CP1251 (т.е. все 3 компоненты обязательны). Часто в spec-ах можно
> встретить короткое обозначение для европейских языков, например
> 
> Summary(de): ...
> 
> но это ни к чему хорошему не приводит. А точнее, тогда значение
> становится "неперекодируемым", и в локали с другой кодировкой, чем у
> создателя spec-а, описание пакета не будет показано правильно:
> 
> LANG=de_DE.UTF-8 rpm -q minicom -i
> 
> всё равно выведет информацию в 8-битной кодировке.
> 
> Если же написать:
> 
> Summary(de_DE.ISO8859-2): ....
> 
> (или ISO8859-1??)
> 
> то оно будет перекодироваться. (Более короткое de.ISO8859-2 тоже не
> подходит.)
> 
> А вообще удобнее совмещать в одном spec-е не CP1251 и ISO8859-{1,2}, а
> всё писать в UTF-8, но тогда это .UTF8 тоже нужно не забывать.
А каким редактором UTF8 можно удобно редактировать, когда основная система
в KOI8?

> 
> -- 
> С наилучшими пожеланиями,
> Иван Захарьящев, Москва
> 
> _______________________________________________
> Devel mailing list
> Devel на altlinux.ru
> http://altlinux.ru/mailman/listinfo/devel



Подробная информация о списке рассылки Devel