[devel] Master Manual: style guidelines

smi =?iso-8859-1?q?smi_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Пн Янв 28 13:58:24 MSK 2002


Michael Shigorin wrote:

> 	Здравствуйте.
> Нужно стандартизировать стиль оформления Master Manual (в плане
> typing conventions).
> 
> Предлагаю избитые, но привычные:
> 
> italics -- термин
> courier -- команды, набираемые в строке; ключевые слова (?)
> sans serif -- пункты меню
> 
> Я постараюсь "причесать" первые страницы мануала в таком ключе
> (по крайней мере там, где совсем просится -- но консистентно) и
> прокомментировать.


Правка стилей, верстка и проч. будут делаться по трем томам единообразно. Сейчас главное 
привести в порядок текст.


> 
> --- JAAR: HB & MO, in that order ---
> 
> 
>>>Кстати, может, соберемся скопом да вычитаем Мастера? Эй, кто тут
>>>себя больно грамотным мнит? :))
>>>
> 
> HB> Мастера и Маргариту, говорите, хотите вычитать? Вот Вам несколько
> HB> полезных ;-) советов:
> 
> HB> 1. Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь
> HB>    о правильном его согласовании.
> 
> ...
> 
> - тире и дефис-четыре разных вещи. Тире в русском письменном тексте
>   бывает только длинное (m-dash) и всегда отбивается справа и слева
>   пробелами (желательно, короткими), а короткое (n-dash) тире
>   используется лишь для обозначения интервалов между численными или
>   именными значениями ("3--4 бутылко-дня", "поезд Москва--Сидней" и
>   т.п.) и в этом случае пробелами не отбивается вовсе.
> 
> - переходность русских глаголов часто отличается от переходности
>   английских, даже если у них общая этимология (например, "to start" -
>   переходный, а "стартовать" - отнюдь, причем адекватным переводом
>   переходного "to start" вполне может быть "запускать");
> 
> - обращение к читателю ("вы", "ваш", "вам"...) - опасный риторический
>   прием, и даже если его использовать, не стоит капитализировать
>   первые буквы - в русской культуре такое оформление применяется
>   только в личных письмах и рекламе ваксы ("Мы заботимся о Вас и Ваших
>   сапогах!");
> 
> - кавычки-<<елки>> сильно лучше кавычек-``лапок'', а знак дюйма " -
>   вообще не кавычка. Вложенные кавычки лучше оформлять ``лапками''.
>   Третьего уровня вложения кавычек не бывает.
> 
> - ...


Согласен. Будем вычищать.

Алексей Смирнов







Подробная информация о списке рассылки Devel