[devel] gnupg: Russian manual

aen =?iso-8859-1?q?aen_=CE=C1_logic=2Eru?=
Чт Ноя 30 05:20:12 MSK 2000


Alexander Bokovoy wrote:
> 
> On Wed, 29 Nov 2000, Dmitry V. Levin wrote:
> 
> > On Thu, Nov 30, 2000 at 03:01:25AM +0300, aen wrote:
> > > > > В каком виде надо получить документацию?
> > > > > У меня собралось за несколько секунд коммандой db2html manual.sgml
> > > >
> > > > Да, но при этом возникла такая картина:
> > > >
> > > > # Automatically added by buildreq on Wed Nov 29 2000
> > > > BuildRequires: XFree86-libs docbook er-fonts ghostscript openjade sgml-common stylesheets transfig urw-fonts
> > >
> > > Ну и что?
> > > >
> > > > При этом были использованы совершенно "кустарные" версии
> > > > docbook, openjade, sgml-common, stylesheets.
> >
> > То, что в Cooker совсем другие пакеты. Короче, порядка нет. :)
> Те, которые в Cooker, нужно каленным железом выжигать -- это касается sgmltools 1.
sgmltools-1 нельзя  исключать до тех пор, пока есть HOWTO на linuxdoc. К
тому же, как раз sgmltools-1 хорошо русифицированы (мною).

> Переписанные начисто автором SGML Tools Lite (на самом деле, вторая версия sgmltools)
> написаны на Питоне вместо Перла, с гибкой модульной структурой и более простым подходом
> к интернационализации. Я давно хочу избавиться от sgmltools 1, тем более, что они
> DocBook не очень любят.

Они его не знают вообще. Та примочка, которая добавлена у MDK, не имеет
отношения к sgmltools-1.

 Дебиан, кстати, давно уже SGMLTools Lite использует.
> 
> > > > Какова у нас ситуация со сборкой sgml-документации вообще?
> > > >
> > > Вообще-то это самая большая проблема в русификации. В html
> > > конвертировать можно, а вот в TeX...
> Все упирается в JadeTeX?
Да.

Rgrds, Алексей.
>
_______________________________________________
Devel mailing list
Devel на linux.iplabs.ru
http://www.logic.ru/mailman/listinfo/devel



Подробная информация о списке рассылки Devel