[Comm] Что-бы это значило?

Hihin Ruslan ruslandh на gmail.com
Ср Июн 10 05:10:57 MSK 2015


Здравствуйте Владимир Гусев
  В сообщении от 9 июня 2015 Владимир Гусев написал(a):
> On Tue, 9 Jun 2015 08:40:55 +0500
>
> Hihin Ruslan wrote:
> >TDE, после смены режима работы энергопитания выскочило
> > сообщение с одними вопросами.
>
> Матерные небось.. :) Звуковых писков не было в это время? :)
> Шучу.
>
> Скорее всего кодировка файла локализации для knotify, или
> файла сообщений не utf8, а cp1251..
Да нет, с этим всё нормально:

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 09:25-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok на kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian на lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : 
n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
....


-- 
***
  А ещё говорят так  (fortune):
 
The magic of our first love is our ignorance that it can ever 
end. -- Benjamin Disraeli 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : signature.asc
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 198 байтов
Описание: This is a digitally signed message part.
Url     : <http://lists.altlinux.org/pipermail/community/attachments/20150610/809bd653/attachment.bin>


Подробная информация о списке рассылки community